assombrir
- Examples
Votre peau peut assombrir lorsque vous êtes exposé au soleil. | Your skin can darken further when you are exposed to sun. |
Fermez également vos rideaux ou les stores pour assombrir votre pièce. | Close your curtains or blinds to make your room dark. |
Je ne savais pas que tu viendrai assombrir ma porte. | I had no idea you'd be darkening my doorway. |
Ne laisse pas tes émotions assombrir ton jugement. | Don't let your emotions cloud your judgment. |
Un nuage encore devait assombrir les dernières années de David. | Still another shadow was to gather over the last years of David. |
Ne laisse pas ça assombrir ton but. | Don't let it cloud your purpose. |
Tu pourrais juste... assombrir la zone. | Maybe you could just kind of darken the area. |
Il ne faut pas laisser les rêves de l'histoire assombrir la vision de l'avenir. | Historical dreams must not darken the vision of the future. |
Je préfère ne pas en assombrir le résultat. | I prefer not to cloud the issue. |
Avec les rideaux, vous pouvez obtenir un effet de dispersion et assombrir complètement la pièce. | With the curtains you can achieve as a scattering effect and completely darken the room. |
Ceux-ci ne doivent pas assombrir celles-là. | They should not be allowed to overshadow the opportunities. |
Pourquoi tout assombrir ? | Why do you have to make everything so dark? |
Tandis que nous tâchions de promouvoir nos concerts, des énergies négatives obscures tâchaient d’assombrir nos activités. | While we endeavored to promote our concerts, dark negative energies tried to overshadow our activities. |
En règle générale, il est plus facile pour assombrir les cheveux que de légers cheveux. | As a general rule it is easier to darken the hair than to lighter the hair. |
Tous ces facteurs se conjuguaient pour assombrir l'horizon qui, aujourd'hui, semble s'être éclairci. | All of these factors came together to overshadow the horizon which, at last, seems to be clearing. |
Vous pouvez aussi assombrir les sourcils. | And you could also go a little bit darker on the eyebrows, okay? |
Cela ne doit pas assombrir l’image générale, la grande réussite de la Conférence intergouvernementale. | That must not be allowed to obscure the big picture, the great achievement of the Intergovernmental Conference. |
Au sein de son entreprise, quelques incertitudes sur les résultats des exercices précédents peuvent assombrir un tableau déjà bien terne. | Inside his company, some uncertainties about the previous year's results can darken an already dull picture. |
Le délégué a déclaré aussi que la référence à l'action à prévoir pour l'après 2012 ne devrait pas assombrir les discussions. | He also said that the reference to post-2012 action should not overshadow the discussions. |
Pourquoi charger sa mémoire et assombrir sa conscience avec l’irréparable, si rien de bon ne peut en sortir. | Why burden memory and darken conscience with the irreparable if no good can be done by it? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!