nominate

In addition, Creaform has nominated Fernando Feliciano as its new Sales Supervisor for Brazil.
Creaform a également nommé Fernando Feliciano au nouveau poste de Superviseur des Ventes pour le Brésil.
The Government of France has nominated the Court of Audit for appointment to the United Nations Board of Auditors.
Le Gouvernement français a proposé la candidature de la Cour des comptes à ce poste.
President Obama has nominated Mark Lippert for South Korea Ambassador post.
Le président Obama a nommé Mark Lippert ambassadeur des États-Unis en Corée du Sud.
The Eastern Europe Group has nominated Mr. József Feiler (Hungary) to replace him.
Le Groupe des États d'Europe orientale a désigné M. József Feiler (Hongrie) pour le remplacer.
The Commission on Human Rights has nominated an independent expert on this topic.
La Commission des droits de l'homme a désigné un expert indépendant chargé de cette question.
The Government of the Russian Federation has nominated Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov to replace Judge Egorov.
Le Gouvernement de la Fédération de Russie a nommé M. Bakhtiyar Tuzmukhamedov pour remplacer le juge Egorov.
However, Mrs Stenzel has nominated me, and I would like to request that this is corrected.
Toutefois, c'est moi que Mme Stenzel a nommé et je voudrais que cela soit corrigé.
Mr. Nteturuye (Burundi) (spoke in French): Representatives will have noticed that the delegation of Burundi has nominated three candidates.
M. Nteturuye (Burundi) : Les délégués auront constaté que la délégation du Burundi a aligné trois candidats.
In a recent development, Egypt has nominated His Excellency Ambassador Sherif Kamal Shahin as Extraordinary Ambassador to Iraq in Baghdad.
Récemment, l'Égypte a nommé S. E. l'Ambassadeur Sherif Kamal Shahin, Ambassadeur extraordinaire en Iraq, à Bagdad.
The Government of Germany has nominated Gönke Roscher to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Thomma.
Le Gouvernement allemand a proposé Gönke Roscher pour pourvoir le poste rendu vacant par la démission de M. Thomma.
Furthermore, Sweden has nominated the first female deputy police adviser ever in the Department of Peacekeeping Operations.
Qui plus est, la Suède a nommé la première conseillère de police adjointe du Département des opérations de maintien de la paix.
The Government of Romania has nominated Mr Andrei POPESCU for the post of Judge of the General Court.
Le gouvernement de la Roumanie a proposé la candidature de M. Andrei POPESCU pour les fonctions de juge au Tribunal.
The Government of Greece has nominated Mr Dimitrios GRATSIAS for the post of Judge of the General Court.
Le gouvernement de la Grèce a proposé la candidature de M. Dimitrios GRATSIAS pour les fonctions de juge au Tribunal.
As is its responsibility, the Standing Committee has nominated outstanding candidates for these offices, and looks forward to their election.
Comme son mandat l'en charge, le Comité permanent a proposé des candidats remarquables pour ces postes et attend avec intérêt leur élection.
The Government of Australia has nominated David Dutton to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Fox.
Le Gouvernement australien a proposé la candidature de David Dutton pour pourvoir le siège laissé vacant par la démission de M. Fox.
The European Banking Authority has nominated Adam Farkas, an economist from the Hungarian National Bank, to become its Executive Director.
L'Autorité bancaire européenne a élu directeur exécutif Adam Farkas, économiste issu de la Banque centrale de Hongrie.
As you know, in his new Commission, Mr Prodi has nominated a Commissioner with special responsibility for relations with Parliament.
Madame la Députée, vous savez que, dans la nouvelle Commission, M. Prodi a nommé un commissaire chargé des relations avec le Parlement.
The Government of Germany has nominated Thomas Thomma to fill the vacancy arising from the resignation of Ms. Ghorai.
Le Gouvernement allemand a proposé la candidature de M. Thomas Thomma pour pourvoir le siège laissé vacant par la démission de Mme Ghorai.
The Working Group does not know the criteria under which the Government of Iraq has nominated the judges who form this tribunal.
Le Groupe de travail ne sait pas selon quels critères le Gouvernement iraquien a nommé les juges qui composent ce tribunal.
The Working Group does not know the criteria according to which the Iraqi Government has nominated the judges who form this tribunal.
Le Groupe de travail ne sait pas selon quels critères le Gouvernement iraquien a nommé les juges qui le composent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny