manage
- Examples
The Poletto family has managed the hotel for generations. | La famille Poletto gère l'hôtel depuis plusieurs générations. |
But her sister has managed to do very well. | Mais sa soeur a très bien réussi. |
With other women she has managed to save US $60 in two months. | Avec d’autres femmes elle vient d’économiser 60 dollars américains en deux mois. |
The Rossi family has managed the hotel with passion and dedication for over 4 generations. | La famille Rossi gère cet hôtel avec passion et dévouement depuis plus de 4 générations. |
In addition, the Programme has managed to effectively capture and disseminate best practices. | Le Programme a par ailleurs réussi à mettre en évidence et diffuser les meilleures pratiques. |
Above all, the Parliament delegation has managed to gain acceptance of two important proposals. | La délégation du Parlement européen a en particulier réussi à imposer deux éléments importants. |
Lukashenko has managed to contain the economic crisis thanks mainly to generous loans from Moscow. | Loukachenko a néanmoins réussi à limiter la crise économique, grâce essentiellement aux généreux emprunts effectués auprès de Moscou. |
Maltazard has managed to infiltrate the world of men. | Maltazard a réussi à infiltrer le monde des hommes. |
Maltazard has managed to slip into the human world. | Maltazard a réussi à se glisser dans le monde humain. |
Gao himself has managed to find a basis for hope. | Gao lui-même a réussi à trouver une source d'espoir. |
Mr Fogh Rasmussen has managed much better than the euro. | M. Fogh Rasmussen s'est beaucoup mieux débrouillé que l'euro. |
Since 2009 Martin Neumann has managed the enterprise innospiring in Cologne. | Martin Neumann dirige depuis 2009 la société innospiring à Cologne. |
The rapporteur has managed to come up with very concrete proposals. | Le rapporteur est parvenu à présenter des propositions très concrètes. |
Since January 2013, it has managed to collect about 95 thousand subscribers. | Depuis janvier 2013, il a réussi à collecter environ 95 000 abonnés. |
The EU has managed to decouple its economic growth from its emissions. | L'UE est parvenue à découpler sa croissance économique de ses émissions. |
I think the rapporteur has managed something very difficult. | Je crois que le rapporteur a réussi quelque chose de très difficile. |
With effort, he has managed to discipline, to order his being. | Par l'effort, il a réussi à discipliner, à ordonner son être. |
The team has managed to raise over $80,000 in one month. | L'équipe a réussi à collecter plus de 80 000 dollars en un mois. |
Robert Millan announced that he has managed to get GNU/FreeBSD installed self-hosting. | Robert Millan a annoncé qu'il a réussi à avoir GNU/FreeBSD installé et autohébergé. |
Nowadays, Cascais has managed to retain much of its original charm. | Aujourd’hui, Cascais a réussi à conserver son charme d’origine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!