lead

Recently, treatment with bisphosphonates has led to positive results.
Récemment, les traitements avec bisphosphonates ont obtenu des résultats positifs.
Everything in my life has led to this moment.
Tout dans ma vie converge vers ce moment.
This has led to a growth of domestic and foreign debt.
Ceci a pour conséquence une accumulation de la dette intérieure et extérieure.
This has led in the past to unpleasant misunderstandings.
Cela a conduit dans le passé à des malentendus désagréables.
Intense fishing has led to the decline of these species.
La pêche intensive a provoqué le déclin de ces espèces.
This has led to a total increase of 14 in Myanmar.
Cela a conduit à une augmentation totale de 14 au Myanmar.
The Urantia Book has led me into a life of service.
Le Livre d'Urantia m'a conduit à une vie de service.
Ernst Leitz has led our company to world fame.
Ernst Leitz a mené notre entreprise à une reconnaissance mondiale.
Mitch feels intense guilt over the life he has led.
Mitch ressent une intense culpabilité pour la vie qu'il a menée.
It has led to significant advances in various areas.
Il a débouché sur des avancées significatives dans différents domaines.
Naturally, this success has led to the creation of computer games.
Naturellement, ce succès a conduit à la création de jeux sur ordinateur.
And our investigation, sir, has led us right to you.
Et notre enquête, monsieur, nous a mené jusqu'à vous.
This idea has led to debate over discriminatory regimes.
Cette idée a suscité un débat sur les régimes discriminatoires.
This has led to an unprecedented deterioration of the humanitarian situation.
Cela a engendré une détérioration sans précédent de la situation humanitaire.
Jean-Francois Etter has led research at the University of Geneva in Switzerland.
Jean-Francois Etter a mené des recherches à l'Université de Genève en Suisse.
He has led several projects and campaigns in Switzerland and abroad.
Il a mené divers projets et campagnes en Suisse et à l’étranger.
This has led to the beginning of a shortage of collateral.
Cela a abouti à un début de pénurie de collatéraux.
This has led to a serious deterioration of the humanitarian situation.
Il en est résulté une grave détérioration de la situation humanitaire.
All your life has led us to this moment.
Toute votre vie, nous a conduit à ce moment.
Pakistan has led the way in that campaign.
Le Pakistan a montré la voie dans cette campagne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight