lease
- Examples
The number of years Germany has leased Termez army base in Uzbekistan. | Nombre d'années pendant lesquelles l'Allemagne a loué la base militaire de Termez en Ouzbékistan. |
Heilongjiang Province, meanwhile, has leased 426,667 ha of land in Russia. | La province de Heilongjiang a de son côté obtenu la location de 426 667 hectares de terres en Russie. |
The first subparagraph shall apply also when the farmer has leased in payment entitlements for 2005 and/or 2006. | Le premier alinéa s’applique également en cas de location par l’agriculteur de droits au paiement pour 2005 et/ou 2006. |
In the meantime, Fekade Lakew has leased another 14 hectares of land in Angolela, some ten kilometres away. | Entre temps, Fekade Lakew a rajouté 14 hectares de bail à ses cultures, à Angolela, à dix kilomètres de là. |
Each natural person has leased an average of 9.3 hectares of land, and each legal person 97.8 hectares. | En moyenne, 9,3 hectares par personne physique et 97,8 hectares par personne morale ont été cédés à ferme. |
The first subparagraph shall apply also when the farmer has leased in payment entitlements for 2005 and/or 2006. | Le comité de coordination est chargé : |
In addition, the purchase price will tend to be adversely affected by the fact that the bank has leased a large proportion of its business premises at prices exceeding the market level. | De plus, le prix d'achat aura tendance à souffrir du fait que la banque a loué une grande partie de ses locaux à des prix supérieurs aux niveaux du marché. |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the transfer from support programmes. | Des aides au stockage privé sont octroyées pour : |
In addition, the purchase price will tend to be adversely affected by the fact that the bank has leased a large proportion of its business premises at prices exceeding the market level. | Bloc électronique de commande |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements for 2005 and/or 2006, and, for the purpose of the integration of the banana support, and/or for 2007.’ | Le premier alinéa s’applique également lorsque l’agriculteur a loué des droits au paiement pour 2005 ou 2006 ou, aux fins de l’intégration du soutien en faveur de la banane, pour 2007. » |
DREAMPLACE HOTELS & RESORTS, has all the necessary licenses and authorizations to provide tourist accommodation and restaurant services in all its hotels or non-hotel establishments, which it owns or has leased or administers. | DREAMPLACE HOTELS & RESORTS possède toutes les licences et les autorisations nécessaires pour fournir des services d'hébergement et de restauration touristiques dans tous les établissements hôteliers et non hôteliers qu'il possède, loue ou gère. 3. |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the transfer from support programmes. | Le premier alinéa s’applique également lorsque l’agriculteur a loué des droits au paiement entre la première année de l'application du régime de paiement unique et l’année du transfert des programmes de soutien. |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the transfer from support programmes. | Le premier alinéa s’applique également lorsque l’agriculteur a loué des droits au paiement entre la première année de l’application du régime de paiement unique et l’année du transfert des programmes de soutien. |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the integration of the fruit and vegetable sector. | JO L 123 du 7.5.1981, p. 3. |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements for 2005 and/or 2006, and, for the purpose of the integration of the banana support, and/or for 2007.’ | Coordination avec les autres acteurs |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the integration of the fruit and vegetable sector. | Le premier alinéa s’applique également lorsque l’agriculteur a loué des droits au paiement entre la première année de l'application du régime de paiement unique et l’année de l’intégration du secteur des fruits et légumes. |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the transfer from support programmes. | Le nombre de porcs testés doit être suffisant pour détecter une séroprévalence de 2 % avec un degré de certitude de 95 % ; |
The first subparagraph shall also apply when the farmer has leased in payment entitlements between the first year of the application of the single payment scheme and the year of the integration of the fruit and vegetable sector. | Le premier alinéa s’applique également lorsque l’agriculteur a loué des droits au paiement entre la première année de l’application du régime de paiement unique et l’année de l’intégration du secteur des fruits et légumes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!