infringe

Therefore Blue has infringed rule 11 and will be penalized.
Comme Bleu n'empanne pas, il sera pénalisé pour infraction à la règle 18.4.
Microsoft Corporation has infringed Article 82 of the EC Treaty and Article 54 of the EEA Agreement by:
Microsoft Corporation a enfreint l'article 82 du traité CE et l'article 54 de l'accord EEE :
He has created personal visions without regard for their consequences; he has infringed upon the wishes of others for his own gratification.
Il a créé des visions personnelles sans tenir compte de leurs conséquences. Il a violé la volonté d'autrui pour sa propre gratification.
He has created personal visions without regard for their consequences; he has infringed upon the wishes of others for his own gratification.
Il a créé des visions personnelles sans tenir compte de leurs conséquences. Il a violé la volonté d’autrui pour sa propre gratification.
The first is formal in nature: as the rapporteur stated, the Council has infringed Article 190(5) of the Treaty.
La première est de caractère formel : le Conseil a violé le paragraphe 5 de l'article 190 du Traité, comme l'a précisé le rapporteur.
If you believe that a Teespring user has infringed upon your rights, please notify Teespring through our Intellectual Property Claim page.
Si vous estimez qu'un utilisateur de Teespring a porté atteinte à vos droits, veuillez en avertir Teespring via notre page de Revendication de propriété intellectuelle .
However, in doing so, he has played into the hands of rebel forces and has infringed upon the very rights he was purportedly aiming to protect.
Cependant, en agissant de la sorte, il fait le jeu des forces rebelles et viole les droits mêmes qu’il disait vouloir protéger.
In the name of certain particular interests, the Left has infringed, among others, the principle of the application of uniform standards to all Member States.
Au nom de certains intérêts particuliers, la gauche a enfreint, entre autres, le principe de l'application de critères uniformes à tous les États membres.
By using its discretion to treat the Qualifying Companies legislation as new, illegal aid, the Commission has infringed the principle of proportionality.
En faisant usage de son pouvoir discrétionnaire pour traiter la réglementation sur les « qualifying companies » comme une aide nouvelle et illégale, la Commission a violé le principe de proportionnalité.
A broadcaster who, in the assessment of the Council, has infringed the above provision is liable to a financial penalty in accordance with the principles specified in the act.
Toute station ou chaîne qui, de l'avis du Conseil, a enfreint cette disposition encourt une amende conformément aux principes énoncés dans la loi.
Private individuals who believe that the State has infringed their rights are entitled to sue for recognition of their particular legal situation and for the corresponding compensation.
Les particuliers qui estiment que l'État a violé leurs droits peuvent légitimement demander que leur situation juridique individuelle soit reconnue et qu'une indemnisation leur soit accordée.
It will also have the power to determine that a credit rating agency has infringed the regulation in force and the power to impose appropriate penalties.
Elle aura aussi le pouvoir de déterminer qu'une agence de notation de crédit a commis une infraction à la réglementation en vigueur et le pouvoir d'adopter des sanctions appropriées.
Microsoft Corporation has infringed Article 82 of the EC Treaty and Article 54 of the EEA Agreement by:
chlorure de méthylthioninium
By adopting and maintaining in force these resolutions the Slovak Republic has infringed the author's right to freedom of movement and residence.
En prenant ces mesures d'interdiction et en les maintenant, la République slovaque porte atteinte au droit de l'auteur à la libre circulation et au libre choix de son lieu de résidence.
When the infringement of rights or freedoms emerges from inactivity, the Constitutional Court may order the one who has infringed these rights or freedoms to act in the matter.
Quand l'atteinte aux droits ou libertés est due à une omission, la Cour constitutionnelle peut ordonner à l'organe ou à la personne responsable de la corriger.
Thus, the health service institution has infringed the right to the highest level of physical and spiritual health of the minor raised in an institution, and thus caused a constitutional anomaly.
Ainsi, le service de santé a porté atteinte au droit à la santé physique et morale la meilleure possible du mineur élevé dans une institution, créant ainsi une irrégularité constitutionnelle.
If the Supervisory Committee becomes aware that a member of the secretariat has infringed the obligation to respect confidentiality, the chairman shall notify the Director-General of OLAF so that appropriate action may be taken.
Si le Comité de surveillance apprend qu'un membre du secrétariat a violé l'obligation de confidentialité, le président informe le directeur général de l'OLAF afin que les mesures appropriées puissent être prises.
If the Commission finds that expenditure under the programmes covered by this Regulation has been incurred in a way that has infringed applicable rules, it shall decide what amounts are to be excluded from Community financing.
à porter atteinte à la continuité de l'exploitation de l'établissement de crédit ; ou
If the Supervisory Committee becomes aware that a member of the secretariat has infringed the obligation to respect confidentiality, the chairman shall notify the Director-General of OLAF so that appropriate action may be taken.
Dans des cas particuliers, le montant de la restitution peut être fixé par des actes de nature différente.
Pursuant to Regulation (EC) No 1290/2005, the Commission decides on amounts that are to be excluded from Community financing if it finds that this expenditure has been incurred in a way that has infringed Community rules.
Conformément au règlement (CE) no 1290/2005, la Commission décide des montants à écarter du financement communautaire lorsqu’elle constate que les dépenses concernées n’ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff