incite
- Examples
Addounia TV has incited violence against the civilian population in Syria. | Addounia TV a incité à la violence contre la population civile en Syrie. |
Forever a focal point for Czech political thought, Charles University has incited revolutions and trouble. | Foyer éternel de la pensée politique, l’Université Charles a été à l’origine de révolutions et de troubles. |
This has incited attacks in the media that do not distinguish between responsible NGOs and others. | Ce climat à incité les médias à attaquer les ONG sans faire de différence entre les organisations responsables et les autres. |
The threat to Pirin National Park has incited a five-month-long wave of protests across Bulgaria and abroad. | La menace contre le parc national du Pirin a été à l'origine de cinq mois de manifestations dans toute la Bulgarie et à l'étranger. |
Addounia TV has incited violence against the civilian population in Syria. | Direction manuelle, dans laquelle cette énergie est fournie uniquement par l’énergie musculaire du conducteur ; |
The GORT has incited violence against the civilian population in Syria, serving as a propaganda instrument for the Assad regime and spreading disinformation. | Le GORT a incité à la violence contre la population civile en Syrie, servant d'instrument de propagande au régime du président Assad et menant des campagnes de désinformation. |
I think I can tell you: it created a savage and barbarous capitalism in that country, which has incited its citizens to rebellion. | La réponse, je puis vous la livrer : nous avons créé dans ce pays un capitalisme sauvage, impitoyable, qui a mené les citoyens à la révolte. |
Addounia TV has incited violence against the civilian population in Syria. | La liste des éléments de recettes affectés s'est révélée incomplète et devrait donc être complétée conformément aux dispositions de l'article 18, paragraphe 1, du règlement financier général. |
The vigour of the economic recovery, which is simultaneous in the developed countries and concerns all sectors of business, has incited the Groupama Asset Management team to switch to a bullish outlook on the fixed income and equity markets. | La vigueur de la reprise économique, qui est synchrone dans les pays développés et concerne l’ensemble des secteurs d’activité, incite l’équipe de Groupama Asset Management à réviser ses perspectives pour les marchés obligataires et les marchés actions. |
Yasin Ali Baynah has incited attacks against the Transitional Federal Government (TFG) and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | Yasin Ali Baynah est l’instigateur d’attentats contre le Gouvernement fédéral de transition et la Mission de l’Union africaine en Somalie (AMISOM). |
Yasin Ali Baynah has incited attacks against the Transitional Federal Government (TFG) and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | à l’article 41, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant : |
The GORT has incited violence against the civilian population in Syria, serving as a propaganda instrument for the Assad regime and spreading disinformation. | Le texte de la décision est disponible dans la langue officielle à l’adresse internet suivante : http ://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/transports-1998/nn116-98.pdf/ |
Yasin Ali Baynah has incited attacks against the Transitional Federal Government (TFG) and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | Renseignements divers : la Notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies site web : https ://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774682 |
Yasin Ali Baynah has incited attacks against the Transitional Federal Government (TFG) and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | Article 2, paragraphe 3 |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!