halt
- Examples
However, the 2nd North Korea nuclear crisis has halted all construction. | Cependant, la deuxième crise nucléaire nord-coréenne a interrompu tous les travaux. |
Excavation has halted at this site so that we can finish the analysis. | Les fouilles ont arrêté à ce site afin que nous puissions terminer l"analyse. |
This has halted foreign investment into Iran, which was expected after the deal was struck. | Cela a stoppé les investissements étrangers en Iran, investissements espérés après la conclusion de l’accord. |
One thing that can be said, however, is that the first railway package has halted the decline. | Cependant, on peut affirmer que le premier paquet ferroviaire a stoppé la tendance. |
This has halted foreign investment into Iran, which was expected after the deal was struck. | Cela a stoppé les investissements étrangers en Iran, investissements espérés après la rétablissement et l’approfondissement des sanctions économiques. |
The agreement between Mr Yeltsin and the Duma on the appointment of Mr Primakov has halted the crisis, at least for the moment. | L'accord réalisé entre Eltsine et la Douma sur la nomination de Primakov a arrêté la crise, au moins pour le moment. |
The US government has halted the transport of nuclear materials, and the EU government should also immediately halt the transport of nuclear materials, including MOX fuels. | Le gouvernement américain a interrompu le transport des matières nucléaires et le gouvernement de l'Union européenne devrait immédiatement en faire autant, y compris pour les combustibles MOX. |
The Commission has halted the initiative because you, Commissioner, were apparently overwhelmed by the task of producing a reform proposal that was capable of securing a majority. | La Commission a arrêté cette initiative parce que vous, Monsieur le Commissaire, avez apparemment été débordé par la tâche de rédiger une proposition de réforme capable de rassurer une majorité. |
Owing to the growing protest of non-governmental organizations, UNICEF and MONUC, RCD has halted its military recruitment campaign in urban areas. | Du fait des protestations de plus en plus nombreuses des organisations non gouvernementales, de l'UNICEF et de la MONUC, la République démocratique du Congo a arrêté sa campagne de recrutement militaire dans les zones urbaines. |
Building has ceased; development has halted. | En fait, la vie même a cessé pour des centaines de milliers d'enfants victimes de maladies et d'épidémies survenues à la suite du blocus généralisé imposé par la force militaire. |
With regard to this issue, the Head of State has allowed a huge movement for the occupation of properties to develop and has halted the legal framework for future compulsory purchases. | Le chef de l'État, dans ce contexte, a laissé se développer un vaste mouvement d'occupation des propriétés et a arrêté le cadre juridique des futures expropriations. |
The constitutional court of that State, however, has halted the introduction of a number of investigative measures in an effort to protect human rights and the rule of law. | Cependant, sa Cour constitutionnelle s'est opposée à l'adoption d'un certain nombre de procédures d'enquête en invoquant le respect des droits de l'homme et de l'état de droit. |
But the Government of Kenya has halted construction work and refused to allow the camp to open, citing many reasons including objections from the host community and national security. | Mais le gouvernement kenyan a stoppé les opérations et refusé d’autoriser l’ouverture du camp, pour de multiples motifs dont les objections de la communauté locale et les menaces sur la sécurité nationale. |
The director has halted production until he can get a new camera. | Le réalisateur a arrêté la production jusqu'à ce qu'il puisse obtenir une nouvelle caméra. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!