flee
- Examples
Has fled to Ghana. | En fuite au Ghana. |
The brave Prince has fled to save his life. | Le valeureux Prince s'est enfui pour sauver sa vie. |
My sister has fled with her lover. | Ma sœur s'est enfuie avec son amant. |
Reportedly up to half the population of Beletwyne has fled the town. | La moitié de la population de Beletwyne aurait fui la ville. |
The shadow of my wisdom has fled. | L'ombre de ma sagesse s'est envolée. |
The only problem is that he has fled to Arkansas. | Mais il s'est enfui en Arkansas. Après des mois de cavale, |
I'm told he has fled from his cell. | J'ai appris que mon mari s'était évadé de son cachot. |
The only problem is that he has fled to Arkansas. | Mais il s'est enfui en Arkansas. |
He has fled, sir. | Il a fuit, sir. |
Just me. Everyone else has fled. | Tous les autres ont fui. |
Just me. Everyone else has fled. | Les autres sont partis. |
One of them has fled the country and one of them is in prison or a paper bag. | L'une a fui le pays et l'autre est en prison ou dans un sac en papier. |
Harel was arrested in Pristina that year, but has fled from Kosmet as soon as released from custody. | Harel a été arrêté à Pristina cette même année, mais il a fui le Kosovo-Métochie dès qu’il a été libéré de détention. |
The only problem is that he has fled to Arkansas, where for some reason the authorities seem unwilling to hand him over to us. | Mais il s'est enfui en Arkansas, allez savoir pourquoi, les autorités refusent de nous le livrer. |
The main conflict occurred between Houthi rebels loyal against the government of President Abdrabbuh Mansour Hadi, who has fled to Saudi Arabia. | Le conflit principal a eu lieu entre les rebelles Houthi fidèles contre le gouvernement du président Abdrabbuh Mansour Hadi, qui a fui vers l'Arabie saoudite. |
Faced with a rapidly expanding grassroots resistance to capitalist globalisation, the WTO has fled to an isolated desert dictatorship for its next meeting. | Face à une résistance de plus en plus forte des mouvements de base à la mondialisation capitaliste, l'OMC s'est enfuie vers une dictature isolée et déserte pour son prochain round de négociations. |
However, towards the end of 2011 and in 2012, capital has fled these very same emerging countries, proving once again how volatile and dangerous such flows are (Ocampo, 2011). | Toutefois, vers la fin 2011 et en 2012, les capitaux ont délaissé ces mêmes pays émergents, démontrant ainsi le caractère volatil et dangereux de ces courants financiers (Ocampo, 2011). |
We have just learnt that Dr Donny George, Director of the Iraq Museum and one of the most high-profile Assyrians within the country, has fled to Syria with his family. | Nous venons d’apprendre que M. Donny George, directeur du Musée irakien et un des plus célèbres représentants de la communauté assyrienne, s’est exilé en Syrie avec sa famille. |
It should therefore not be applicable where the person has not been transferred to the executing State, for example where the person has fled to the executing State, | Par conséquent, il ne devrait pas s’appliquer lorsque la personne n’a pas été transférée dans l’État d’exécution, comme lorsqu’elle s’est enfuie dans cet État, |
They frequently find that much of the capital needed for domestic investment has fled to offshore tax havens and to various developed countries that offer tax-free investment opportunities for foreign capital. | Ils constatent souvent qu'une grande partie des capitaux qui seraient nécessaires à l'investissement intérieur ont fui pour se placer dans des paradis fiscaux offshore ou dans divers pays développés qui offrent aux capitaux étrangers des investissements défiscalisés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!