exclude
- Examples
When peace is achieved, the party that has excluded itself may change its analysis as the advantages of participation become clearer. | Une fois la paix établie, il arrive que la partie qui s'était elle-même exclue du processus change d'avis, à mesure que les avantages dont elle pourrait bénéficier en y participant apparaissent plus clairement. |
Surprisingly in El Capitan, this option has excluded from the program. | Étonnamment à El Capitan, cette option a exclu du programme. |
One smaller party has excluded a number of goods procured by its Ministry of Health. | L'une de ces Parties a toutefois exclu un certain nombre de produits acquis par son Ministère de la santé. |
Swedish pensions provider KPA has excluded Glencore, Agrium, Incitec Pivot, PotashCorp, Wesfarmers for violations of human rights. | Le fournisseur de pensions Suédois KPA a exclu Glencore, Agrium, Incitec Pivot, PotashCorp, Wesfarmers pour les violations des droits de l'homme. |
As an example, the Commission has excluded from the analysis the captive sales made by Sony, and this approach was supported by the complainant. | À titre d’exemple, la Commission a exclu de l’analyse les ventes captives réalisées par Sony, décision soutenue par le plaignant. |
This box needs only to be completed if the Member State has excluded installations under Article 27 of Directive 2003/87/EC. | Le cahier des charges consolidé figure à l'annexe II du présent règlement. |
This box needs only to be completed if the Member State has excluded installations under Article 27 of Directive 2003/87/EC. | Cette case ne doit être remplie que si l’État membre a exclu des activités ou des gaz conformément à l’article 27 de la directive 2003/87/CE. |
No US government leader or spokesperson has excluded the possibility of using military force against Cuba when asked directly about the matter. | Aucun dirigeant et porte-parole de l'administration Bush, quand on le lui a demandé directement, n'a exclu la possibilité d'un recours à la force militaire contre Cuba. |
Either the company has excluded most of its supply chain emissions from its calculations, or its publicly reported emissions data is inaccurate. | Soit l'entreprise n'intègre pas la plupart des émissions de sa chaîne d'approvisionnement dans ses calculs, soit elle n'a pas fourni de données précises au public. |
The United Kingdom has excluded other types of wood-free paper such as tissue paper and all types of wood-containing paper from the tender. | Seront exclus de l'appel d'offres, d'autres types de papier sans bois, tels que les papiers minces, et les différents types de papier avec bois. |
The Commission has excluded the possibility of any type of joint action by the societies, for instance regarding the proposal to create a transparent copyright system in Europe. | Elle exclut toute possibilité d'action concertée de la part des gestionnaires sur la proposition de créer un système de droits d'auteur transparent en Europe, par exemple. |
The United Kingdom has excluded other types of wood-free paper such as tissue paper and all types of wood-containing paper from the tender. | vu le règlement (CE) no 1260/2001 du Conseil du 19 juin 2001 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre [1], |
As an example, the Commission has excluded from the analysis the captive sales made by Sony, and this approach was supported by the complainant. | La commission compétente fait au Parlement une recommandation relative à la nomination des candidats proposés sous la forme d'un rapport contenant une proposition de décision distincte pour chaque candidat. |
These two colonies, namely Akrotiri and Dhekelia are inhabited by approximately 10 000 Cypriot civilians who are EU citizens although their homes are on land which Britain, for obvious reasons, has excluded from the EU. | Ces deux colonies, Akrotiri et Dhekelia, comptent environ 10 000 civils chypriotes qui sont des citoyens européens, même s'ils vivent sur un territoire que la Grande-Bretagne, pour des motifs évidents, a exclu de l'UE. |
Europe' s measures to reduce greenhouse gases are being blocked by the fact that it has excluded air transport, a major CO2 producer, from the Kyoto Protocol and the plans to reduce pollutants. | L'Europe trébuche sur les mesures de réduction des gaz à effet de serre en excluant les transports aériens, gros producteurs de CO2, du protocole de Kyoto et des plans de réduction de polluants. |
If the new appeal cites the grounds of challenge which the latter judgment has excluded, the Court of Revision annuls the contested judgment on grounds of illegality and rules on the merits as swiftly as possible. | Si ce nouveau pourvoi invoque les moyens écartés par l'arrêt de révision, la Cour de révision annule pour excès de pouvoir l'arrêt attaqué et statue au fond dans les plus brefs délais. |
It should be borne in mind that the United Kingdom, since committing the outrage of expelling the Argentine authorities, has excluded mainland Argentine inhabitants from the islands, establishing in their place a population of British origin. | Il faut garder à l'esprit que le Royaume-Uni, depuis la violation qu'a représenté l'expulsion des autorités argentines, a exclu des îles les ressortissants de l'Argentine continentale et, à leur place, a établi une population d'origine britannique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!