examine
- Examples
Since the seventy-sixth session, the Committee has examined the progress reports submitted by the Special Rapporteur on a sessional basis. | Depuis la soixante-seizième session, le Comité examine les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial à chaque session. |
Our group has examined the issue of organic farming in very great depth, and regards it as very important. | Notre groupe s’est penché de très près sur la question de l’agriculture biologique, qu’il considère très importante. |
Since the seventy-sixth session, the Committee has examined the progress reports submitted by the Special Rapporteur on a sessional basis. | Depuis la soixante-seizième session, le Comité examine à chaque session les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial. |
The Law and Justice Commission of Pakistan therefore has examined the Child Marriages Restraint Act 1929. | La Commission du droit et de la justice du Pakistan a donc examiné la loi de 1929. |
I would also like to thank our rapporteur, as he has shown how seriously Parliament has examined the work of the EBRD. | Je veux aussi remercier notre rapporteur car il a montré avec quel sérieux ce Parlement examinait l'activité de la BERD. |
However, the Commission has examined whether other general principles of Community law prevent recovery, in full or in part. | La Commission a néanmoins examiné si d’autres principes généraux du droit communautaire font obstacle, en tout ou partie, à la récupération. |
The Committee has examined the second periodic report of Azerbaijan. | Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique de l'Azerbaïdjan. |
The Authority has examined the three activities separately [18]. | L’Autorité a examiné les trois activités séparément [18]. |
The Committee has examined the detailed and comprehensive report of Slovakia. | Le Comité a examiné le rapport détaillé et approfondi de la Slovaquie. |
The WAEMU Commission has examined one merger case since 2001. | La Commission de l'UEMOA a examiné une affaire de concentration depuis 2001. |
The ANRU approval committee has examined 386 neighbourhoods. | Le comité d'engagement de l'ANRU a examiné 386 quartiers. |
The Commission has examined those corrections and can agree to them. | La Commission a examiné ces corrections et peut marquer son accord sur celles-ci. |
The Commission has examined the documentation and found it to be appropriate. | La Commission a examiné la documentation et l’a jugée appropriée. |
The doctor has examined, has appointed treatment. | Le médecin a examiné, a fixé le traitement. |
In its interim reports the Commission has examined developments in detail. | Dans son rapport intérimaire, la Commission a examiné les développements dans le détail. |
The Commission has examined the problem carefully. | La Commission a procédé à un examen minutieux du problème. |
The Joint Committee has examined the censuses provided by Switzerland. | Le comité mixte a examiné les recensements mis à disposition par la Suisse. |
The Commission has examined the amendment in question and decided that it is justified. | La Commission a examiné la modification en question et conclu qu’elle est justifiée. |
The Commission has examined the amendments in question and concluded that they are justified. | La Commission a examiné les modifications en question et a conclu qu'elles sont justifiées. |
The Commission has examined the amendment in question and concluded that it is justified. | La Commission a examiné la modification en question et a conclu qu'elle est justifiée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!