escape

I have reason to believe that your prisoner has escaped.
J'ai des raisons de croire que le prisonnier s'est enfui.
It seems that the Doctor has escaped without our help.
Le Docteur semble s'être échappé sans notre aide.
No prisoner has escaped or tried to do so.
Aucun prisonnier ne s’est échappé et aucun d’entre eux n’a tenté de le faire.
A patient has escaped from the isolation ward and is loose in the city.
Un patient sous quarantaine s'est échappé de l'hôpital.
One of my prisoners has escaped there.
Quelqu'un s'y est évadé.
It has escaped me.
Ce type m'a faussé compagnie.
It has escaped me.
Elle a forcé le passage.
It has escaped me.
Je n'ai pas fait exprès.
It has escaped me.
Je ne le ferai plus Leandro.
As can be seen below, not one sector of the Cuban economy has escaped the hardships caused by the embargo.
Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.
He has escaped and is hiding somewhere in the ship.
Il s'est échappé et se cache quelque part dans le vaisseau.
Freakshowm The evil, has escaped with the Reality Gauntlet.
Freakshowm Le mal, a échappé à la Gauntlet réalité.
I would also like to add something that perhaps has escaped us.
Je voudrais ajouter quelque chose qui nous a peut-être échappé.
One of the tigers has escaped from the zoo.
L'un des tigres s'est échappé du zoo.
He has escaped and is hiding somewhere in the ship.
Rygel s'est échappé et il se cache quelque part dans le vaisseau.
No community has escaped from its effects entirely.
Aucune communauté n'a totalement échappé à ses effets.
Raghu has escaped from jail and come to us.
Raghu s'est échappé de prison et est venu me voir.
Sokka has escaped his captors, and now he must save an entire village.
Sokka a échappé à ses ravisseurs, et maintenant il doit sauver tout un village.
Sokka has escaped his captors, and now he must save an entire village.
Sokka a échappé à ses ravisseurs, et maintenant il doit sauver un village entier
Dan has escaped and put himself into terrible trouble.
Dan s'est échappé et s'est attiré de gros ennuis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle