enrich
- Examples
I believe this experience has enriched us all and strengthened our relationship. | Je pense que ce voyage nous a tous enrichi et a renforcé nos liens. |
We believe that Taiwan has made an active contribution that has enriched the lives of many in their collaborative efforts in building and securing international peace and security. | Nous jugeons que Taiwan apporte une contribution active qui enrichit la vie de bien des gens dans l'effort de collaboration visant à établir et maintenir la paix et la sécurité internationales. |
This has increased the inter-cultural experience and has enriched our lives. | Donc l’expérience interculturelle a augmenté et a enrichi notre vie. |
I thank this doctor for teaching me a lesson that has enriched my life. | Je remercie ce médecin pour m'avoir enseigné une leçon qui a enrichi ma vie. |
And we also praised Him for the natural beauty which he has enriched those countries. | Et nous l’avons aussi loué pour les beautés naturelles dont il a enrichi ces pays. |
We also praised him for the natural beauty with which he has enriched these countries. | Et nous l’avons loué également pour les beautés naturelles avec lesquelles il a enrichi ces pays. |
International comparability has enriched the value of these enquiries. | La possibilité de comparer les données au niveau international a renforcé l'utilité de ces enquêtes. |
But far beyond economic considerations, welcoming new Members has enriched the culture of our Union. | Au-delà des aspects économiques, l’accueil de nouveaux membres a enrichi la culture de notre Union. |
George Soros has never generated any wealth, but he has enriched himself thanks to his activities in the stock market. | George Soros n’a jamais créé de richesses, mais s’est enrichi grâce à son activité boursière. |
Being part of the international life has enriched their knowledge of people, their desires and needs. | Leur immersion dans la vie internationale va enrichir leur connaissance des hommes, de leurs désirs et de leurs besoins. |
The response has been positive and has enriched the pool of potential defence lawyers. | Cette campagne a rencontré un écho favorable et a permis d'élargir le groupe d'avocats pouvant être chargés de défendre des accusés. |
Their active participation in meetings has enriched this session and this presidency in immeasurable ways. | Leur participation active aux séances a enrichi la session ainsi que ma présidence à bien des égards et de diverses manières impossibles à mesurer. |
This is the path set out by Cheikh Anta Diop, who has enriched the lexis of Wolof in physics. | C’est la voie tracée par Cheikh Anta Diop qui a procédé à l’enrichissement lexical du wolof dans le domaine de la physique. |
This experience has enriched the process of vitality and it guarantees our Lasallian mission, which is shared. | Cette expérience a contribué à l’enrichissement du processus interne institutionnel de vitalité et a confirmé notre mission lasallienne, qui est une mission partagée. |
The professional and volcanic presence of Professor Elena Granata, has enriched the day even more with some strong stimuli. | La présence professionnelle et très dynamique de la professeur Elena Granata, contribue à enrichir la journée et la rendre particulièrement stimulante. |
In that respect, she has enriched my spiritual life beyond measure, and for that I will always be grateful to her. | Et à cet égard, elle a enrichi ma vie spirituelle de façon inestimable, et pour cela, je lui serai toujours reconnaissant. |
In the design of the tableware series, while, Mari designed a vase Mr. series, has enriched the KPM product range. | Dans la conception de la série vaisselle, tandis que, Mari a conçu un vase série M., a enrichi la gamme de produits KPM. |
See how He has enriched our lives with new brethren and new institutions in lands hitherto closed to His healing Word. | Voyez comment Il a enrichi nos vies de nouveaux frères et sœurs et de nouvelles institutions dans des terres jusque-là closes à Sa Parole bienfaitrice. |
This embargo has not blockaded Cuban culture, the undeniable power of which has enriched the shores of south Florida and the world. | Ce blocus n'a pas entravé la culture cubaine dont le pouvoir indéniable a enrichi les rivages du sud de la Floride et le monde. |
The unique tripartite structure, involving concerned Governments, industry and civil society, has enriched the Kimberley Process and has contributed to its credibility. | La structure tripartite unique qui regroupe les gouvernements concernés, l'industrie et la société civile a enrichi le Processus de Kimberley et contribué à sa crédibilité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!