endorse
- Examples
In the face of these overwhelming facts, the Human Security Network has endorsed the recommendations contained in the Secretary-General's report. | Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général. |
Yet today's vote on the Euratom programme has endorsed follow-up funding for nuclear research. | Dans le vote d' aujourd' hui sur le programme Euratom, nous avons toutefois décidé de poursuivre le financement de la recherche sur l' énergie nucléaire. |
Therefore, the group has endorsed the Hall report's appeal to the European Commission for the phasing out of energy-inefficient appliances and their replacement with more efficient models. | Par conséquent, le groupe soutient l'appel du rapport Hall adressé à la Commission aux fins du retrait progressif des appareils énergivores pour les remplacer par des modèles plus efficaces. |
As many Members will realise, this is the second phase in the reform of the Commission, a reform which this whole House has endorsed previously. | Comme bon nombre de parlementaires le comprennent, il s' agit là de la seconde phase de la réforme de la Commission, une réforme que l' ensemble du Parlement a déjà approuvée. |
We are pleased that the Parliament has endorsed this proposal. | Nous sommes satisfaits de voir que le Parlement a approuvé cette proposition. |
The Security Council has endorsed my conclusions in both respects. | Le Conseil de sécurité a approuvé mes conclusions dans les deux cas. |
The European Council has endorsed the ideas in the Initiative. | Le Conseil européen a fait siennes les idées contenues dans l’initiative. |
Russia itself has endorsed these resolutions. | La Russie elle-même a approuvé ces résolutions. |
My country, Gabon, has endorsed those commitments. | Le Gabon, mon pays, a souscrit à ces engagements. |
By adopting my amendments, Parliament has endorsed my position. | Par le biais de mes amendements, le Parlement a rejoint ma position. |
The Security Council, in its resolution 1765 (2007), has endorsed this Accord. | Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1765 (2007), a entériné l'Accord de Ouagadougou. |
Syria has endorsed the Russian initiative. | La Syrie a approuvé l’initiative russe. |
The Security Council has endorsed an initiative that is unfair to my Government. | Le Conseil de sécurité a endossé une initiative injuste envers mon gouvernement. |
The Resident Coordinator has endorsed a rights-based approach. | Le coordonnateur résident a opté pour une approche fondée sur les droits. |
Kuwait has endorsed all of the United Nations resolutions to combat terrorism. | Le Koweït a approuvé toutes les résolutions prises par l'ONU pour lutter contre le terrorisme. |
The Advisory Committee on Procurement has endorsed this plan. | Ce plan a été approuvé par le Comité consultatif sur la réforme des achats. |
The Advisory Committee on Procurement has endorsed these measures. | Ces mesures ont été approuvées par le Comité consultatif sur la réforme des achats. |
The General Assembly has endorsed the Commission's practice of reaching decisions by consensus. | L'Assemblée générale a approuvé la pratique de la Commission consistant à prendre ses décisions par consensus. |
Lastly, I regret that the resolution has endorsed the strengthening of bilateral free trade agreements. | Enfin, je déplore que la résolution ait accepté un renforcement des accords de libre-échange bilatéraux. |
Ukraine has endorsed all the observations and recommendations contained in the report prepared by the mission. | L'Ukraine souscrit à toutes les observations et recommandations contenues dans le rapport préparé par la mission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!