enact
- Examples
In particular, the Community has enacted legislation concerning packaging and packaging waste [10]. | La Communauté a notamment adopté une réglementation concernant les emballages et les déchets d'emballages [10]. |
The Republic of Srpska also has enacted a Law on the Protection of Citizens from Infectious Diseases. | La Republika Srpska a également promulgué une loi sur la protection des citoyens face aux maladies infectieuses. |
The State has enacted laws designed to enhance the well-being of the family and its cohesion and to ensure the equality of the spouses. | L'État, qui a pour mission de favoriser le mariage, a promulgué des lois tendant à promouvoir le bien-être de la famille et son intégration à la société. |
In consonance with this policy the Government has enacted various laws. | Conformément à ce principe, le Gouvernement a promulgué diverses lois. |
Barbados has ratified this act and has enacted implementing legislation. | La Barbade a ratifié cet accord et promulgué des textes d'application. |
Latvia has enacted the National Immunization Program 2001 - 2005. | La Lettonie a décrété un Programme national de vaccination 2001 - 2005. |
My Government has enacted emergency legislation to deal with life-threatening epidemics. | Mon gouvernement a promulgué une loi d'urgence relative aux épidémies mortelles. |
In that regard, the Government has enacted an act prohibiting human trafficking. | À cet égard, le Gouvernement a adopté une loi interdisant le trafic d'êtres humains. |
The Philippine Congress has enacted laws to implement those constitutional mandates. | Le Congrès philippin a promulgué des lois afin de mettre en œuvre ces mandats constitutionnels. |
On the national level, Austria has enacted a law totally banning cluster munitions. | Au niveau national, l'Autriche a promulgué une loi interdisant totalement les munitions à dispersion. |
Uruguay has enacted a law that creates a regulated market for cannabis. | En Uruguay, la loi créant un marché réglementé du cannabis a été adoptée. |
Montresor has enacted his revenge. | Montresor a pris sa revanche. |
The Committee notes that the State party has enacted legislation to regulate domestic adoptions. | Le Comité note que l'État partie a promulgué une législation réglementant l'adoption au niveau national. |
Barbados has ratified the revised Treaty of Chaguaramus and has enacted implementing legislation. | La Barbade a ratifié cet accord et promulgué des textes d'application. |
New jurisdiction that has enacted legislation based on the Model Law: within Yugoslavia, Montenegro. | Adoption d'un texte législatif fondé sur la Loi type au Monténégro (Yougoslavie). |
In terms of legislation the Government has enacted the Child Protection Act (1995) | En matière de législation, le Gouvernement a promulgué la Loi pour la protection de l'enfance (1995). |
Only the Democratic People's Republic of Korea has enacted legislation that specifically criminalizes recruitment. | Seule la République populaire démocratique de Corée a adopté des dispositions législatives incriminant expressément le recrutement. |
Sri Lanka has enacted legislation to make the recruitment of children for armed conflict an offence. | Sri Lanka a de plus promulgué une législation pour criminaliser le recrutement d'enfants pour les conflits armés. |
Each Australian state and territory has enacted, or has agreed to enact, corresponding legislation. | Tous les États et territoires australiens ont promulgué des lois correspondantes ou décidé de le faire. |
The United Kingdom has enacted legislation enabling the Model Law to be implemented by regulation. | Le Royaume-Uni a adopté une législation qui permet l'application de la Loi type par voie réglementaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!