enable
- Examples
This increased visibility has enabled us to access further opportunities and resources. | Cette visibilité accrue nous a ouvert d’autres possibilités et nous a permis d’accéder à de nouvelles ressources. |
If the casino has enabled this option, the player may place a side bet of $1. | Si le casino permet cette option, le Joueur peut alors placer de côté, une mise de $1. |
His experience has enabled him to develop various skills in several different areas of business. | Les expériences de Louis lui ont permis de développer des compétences variées sur plusieurs enjeux d’affaires. |
This has enabled us to become the leading supplier on the market for organised collections. | Cette initiative nous a permis de devenir le plus grand fournisseur sur le marché de la collecte organisée. |
His health has enabled him to succeed in life. | Sa santé lui a permis de réussir dans la vie. |
Our prompt and unified response has enabled us to prevent escalation. | Notre réaction rapide et unifiée nous a permis d'empêcher l'escalade. |
Our love has enabled us to continue our work. | Notre amour nous a permis de continuer notre travail. |
Record a meeting (if the administrator has enabled recording) | Enregistrer une réunion (si l'administrateur a activé la fonction Enregistrement) |
Make sure that your Receiver has enabled Telemetry output. | Assurez-vous que votre récepteur a activé la sortie télémétrie. |
It has enabled developing countries to participate in this process. | Cette solution a permis aux pays en développement de participer au processus. |
The experience of ecumenism has enabled us to understand this better. | L'expérience œcuménique nous a permis de mieux le comprendre. |
The network internet has enabled the expansion of the communication process. | Le réseau Internet a permis le développement du procédé de communication. |
The United Nations has enabled us to tackle our problems. | Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes. |
The Summit has enabled major progress to be achieved in several areas. | Le sommet a permis des progrès considérables dans plusieurs domaines. |
This has enabled us to visit over 20 institutions since May 2014. | Cela nous a permis de visiter plus de 20 institutions depuis mai 2014. |
The Ouagadougou process has enabled Côte d'Ivoire to make significant progress. | Le processus de Ouagadougou a permis à la Côte d'Ivoire d'effectuer des progrès significatifs. |
Parliament’s contribution has enabled us to make significant progress. | La contribution du Parlement a permis de progresser sensiblement. |
It has enabled Southshore Greenhouse to increase productivity by more than 30%. | Il a permis à Southshore Greenhouse d'augmenter sa productivité de plus de 30 %. |
This has enabled us to reduce our CO2 emissions by 18 percent. | Ceci nous a permis de réduire nos émissions de CO2 de 18 pour cent. |
It is the one that has enabled the celebration of its jubilee anniversary. | C’est celui qui a permis de célébrer son jubilé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!