empower
- Examples
As the representative of Chile said, globalization has empowered them. | Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens. |
Well, the Internet has empowered us. | Eh bien, Internet nous a donné un pouvoir. |
Well, the Internet has empowered us. | Et bien, Internet nous a donné un pouvoir. |
This has empowered the actors of nutrition to conduct an evidence based financial negotiation. | Cela a habilité les acteurs de la nutrition à mener une négociation financière fondée sur des preuves scientifiques. |
Her influence has empowered many women throughout Turkey to speak out on environmental causes. | Son influence a permis à de nombreuses femmes dans toute la Turquie de s’exprimer sur des causes environnementales. |
Being part of the SHG has empowered her to participate in political activities. | Grâce à son appartenance au groupe d'entraide, elle a pu participer à des activités politiques. |
Mr Lambsdorff has empowered me to suggest that this is not entirely Bulgaria's fault. | M. Lambsdorff m'a autorisé à insinuer que cela n'avait pas toujours été entièrement la faute de la Bulgarie. |
What you may have thought was nigh on impossible will happen, because the Light has empowered people to act. | Ce que vous pouvez avoir pensé être presque impossible va se produire, car la Lumière a donné le pouvoir aux personnes d'agir. |
In its first 10 years Avaaz has empowered people and brought citizens' concerns at the top of the policy agenda. | Durant ses 10 premières années, Avaaz a redonné du pouvoir aux citoyens et inscrit leurs préoccupations au sommet de l'agenda politique. |
This delegation has empowered the programme managers at the field level and increased simultaneously their level of accountability. | Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables. |
This community-based programme has empowered local communities to manage their natural resources in a sustainable manner. | Ce programme axé sur les collectivités de base a permis de doter les communautés locales des moyens de gérer leurs ressources naturelles de manière viable. |
The smart water network has empowered the city to decrease the number of estimated meter reads from 1,500 to 74. | Le nouveau réseau d’eau intelligent a permis à la municipalité de réduire le nombre d’estimations de compteurs de 1 500 à 74. |
The ability to share news, information, thoughts and feelings on social media channels has empowered consumers immensely. | Les consommateurs sont de plus en plus enclins à partager des news, des informations, leurs avis et leurs sentiments sur les différents canaux sociaux. |
Findings also show that FES has successfully developed a model of participatory bottom-up planning and has empowered participating families. | Elle a également donné lieu à un modèle de planification participative de la base vers le sommet et s'est révélé bénéfique pour les familles participantes. |
Support to capacity building and institution strengthening of Parliament has empowered the latter to effectively perform its oversight role over Government operations. | L'appui au renforcement des capacités et le renforcement institutionnel du Parlement ont permis à celui-ci de jouer son rôle de contrôle de l'activité du Gouvernement. |
The teachings also inspired us to start FreeSchools, a world literacy program that has empowered thousands of women and children with free reading education in Asia. | Les enseignements nous ont aussi inspiré à créer les FreeSchools, un programme mondial d’alphabétisation qui a permis à des milliers de femmes et d’enfants à apprendre à lire en Asie. |
But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran. | Mais de façon ironique, la situation nous a donné encore plus de pouvoir, parce que nous sommes considérés, comme des artistes, comme le centre culturel, politique et social du débat en Iran. |
Findings also show that FES has successfully developed a model of participatory bottom-up planning and has empowered participating families. | D'après les conclusions de l'évaluation, la stratégie d'autonomisation des familles appliquée dans le cadre du programme pour l'intégration des services sociaux de base a donné rapidement de très bons résultats. |
The spread of mobile phones, internet and media, reinforced by the growth of democracy, has empowered people—especially youth—to stand up for their rights as never before. | La diffusion des téléphones portables, d’internet et des médias, facilitée par l’essor de la démocratie, a donné le pouvoir aux populations, en particulier aux jeunes, de défendre leurs droits comme jamais auparavant. |
The Constitution has empowered the High Court Division of the Supreme Court to pass orders for enforcement of the fundamental rights envisaged in the Constitution. | La Constitution confère à la Section de la Haute Cour de la Cour suprême le droit de prendre des ordonnances visant à faire appliquer les droits fondamentaux prévus dans la Constitution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!