- Examples
Mrs Wallis has drawn particular attention to this situation. | Mme Wallis a particulièrement attiré l'attention sur cette situation. |
But it has drawn criticism from across the political spectrum. | Mais elle suscite des critiques dans tous les autres partis. |
The issue of small arms has drawn increasing attention from the international community. | La question des armes légères mobilise de plus en plus l'attention de la communauté internationale. |
At the same time, the High Representative has drawn our attention to some worrying developments. | Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes. |
But according to the INE, the aim was something else, that has drawn even more attention. | Mais d'après l'INE, l'objectif est tout autre et attire d'avantage l'attention. |
The Charter of Fundamental Rights has drawn on a multitude of European and national legal sources. | Cette Charte découle d'une multitude de sources juridiques européennes et nationales. |
To support this process, the Government has drawn up proposals for establishing training schools for cooperatives. | Pour appuyer ce projet, le Gouvernement prévoit d'ouvrir des écoles de gestion coopérative. |
The current effort to revitalize the CTC has drawn the attention of the overall membership. | L'actuel effort de revitalisation du CCT suscite l'attention de l'ensemble des Membres de l'Organisation. |
The Commission has drawn up an extensive and ambitious programme. | La Commission a élaboré un programme vaste et ambitieux. |
The Quartet has drawn up a road map for peace. | Le Quatuor a élaboré une feuille de route pour la paix. |
The European Commission has drawn up a proposal with two principles. | La Commission européenne a formulé une proposition contenant deux principes. |
Mr Karim has drawn up a good report that deserves our support. | M. Karim a rédigé un bon rapport, qui mérite notre soutien. |
It has drawn landscapes and enhanced the economy of these lands. | Elle a dessiné des paysages et dynamisé l’économie de ces terres. |
And it is that that has drawn me as a magnet. | Et c'est cela qui m'a attiré comme un aimant. |
This has drawn the attention of the international community. | Cela a suscité l'attention de la communauté internationale. |
We ask ourselves whether humanity has drawn a lesson from history. | Nous nous demandons si l'humanité a tiré une leçon de l'histoire. |
This has drawn widespread concern within the international community. | Ceci a répandu l'inquiétude dans la communauté internationale. |
The movement has drawn in high school and college students. | Le mouvement a attiré des élèves de lycées et de collèges. |
The presidency has drawn up proposals to tackle this difficult problem. | La présidence a rédigé des propositions visant à solutionner ce problème. |
The parallel he has drawn is faulty and deceptive. | Le parallèle qu’il a dressé est incorrect et trompeur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!