die

The veteran journalist has died at the age of 85.
Le journaliste vétéran est décédé à l'âge de 85 ans.
I have never known bereavement, as no one close to me has died.
Je ne sais pas ce qu'est le deuil, car personne de proche n'est mort dans mon entourage.
The resettlement allowance shall be paid against evidence that the staff member and his family, or, where the staff member has died, his family only, have resettled at a place situated not less than 70 km from the place where the staff member was employed.
0,0305 EUR par kilomètre pour la tranche de distance entre 4001 et 10000 km,
Now that he has died his secret will never be revealed.
Maintenant qu'il est mort, son secret ne sera jamais révélé.
Dressing in black doesn't always signify that somebody has died.
S'habiller en noir ne signifie pas toujours que quelqu'un est mort.
An influential voice for peace in the government has died.
Une voix influente pour la paix au sein du gouvernement est décédée.
Lysosomes are responsible for destroying the cell after it has died.
Les lysosomes sont responsables de détruire une cellule après qu'elle est morte.
His contributions to the world will endure after he has died.
Ses contributions au monde perdureront après sa mort.
His three children rely upon him completely now that their mother has died.
Ses trois enfants dépendent entièrement de lui maintenant que leur mère est décédée.
I'm worried about Bill's state of mind now that his wife has died.
Je suis inquiet pour l'état d'esprit de Bill maintenant que sa femme est décédée.
The rabbit has died, but I'm not sure why. It looked fine.
Le lapin est mort, mais je ne sais pas pourquoi. Il avait l'air bien.
Regrettably, the patient has died.
Malheureusement, le patient est décédé.
Any news about the victim? - I regret to inform you that he has died.
Des nouvelles de la victime ? - J'ai le regret de vous informer qu'il est décédé.
One year ago, he seemed so vital, and now he has died.
Il y a un an, il semblait tellement plein de vie, et maintenant il est mort.
As the parent of a child who has died, Christmas is a tough day for me.
En tant que parent d’un enfant décédé, Noël est un jour difficile pour moi.
Latest news! New fatal victim - a woman called Estela. She has died as a result of injuries sustained.
Dernière nouvelle ! Nouvelle victime mortelle : une femme nommée Estela. Elle est décédée des suites des blessures subies.
My child went missing three weeks ago. Every day I fear that the police are going ring the door bell to tell me that she has died.
Ma fille a disparu il y a trois semaines. Chaque jour, je crains que la police ne vienne sonner à la porte pour m'annoncer qu'elle est morte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry