dictate
- Examples
A limitation shall be in proportion to the situation that has dictated it. | Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée. |
A limitation shall be in proportion with the situation that has dictated it. | Cette limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée. |
A limitation shall be in proportion with the situation that has dictated it. | La limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée. |
The limitation shall be in proportion to the situation that has dictated it. | Toute limitation doit être proportionnée à la situation qui l'a imposée. |
The limitation shall be in proportion to the situation that has dictated it. | Toute restriction doit être proportionnée à la situation qui l'a imposée. |
A limitation shall be in proportion to the situation that has dictated it. | Une telle restriction doit être proportionnée à la situation qui l'a imposée. |
A limitation shall be in proportion with the situation that has dictated it (Article 17). | La limitation doit être proportionnelle à la situation qui la motive (art. 17). |
This limitation shall be in proportion with the situation that has dictated it (Article 17). | Ces restrictions doivent être proportionnées à la situation qui les a rendues nécessaires (art. 17). |
A limitation shall be in proportion with the situation that has dictated it. | Une limitation doit être proportionnée à la situation qui l'a rendue nécessaire et ne peut pas porter atteinte à l'essence des droits et libertés des citoyens. |
This developmental diversity has dictated a fresh approach to the consideration of urban density, multi-functionality and compactness, further accentuated by an overall environmental approach which is consistent with the objectives of the climate action plan of the City of Paris. | Une richesse programmatique telle, qu’elle a imposé une réflexion renouvelée sur la densité, la mixité et la compacité, rehaussée d’une approche environnementale globale dans le respect des objectifs du plan climat de la Ville de Paris. |
This groundplan has dictated one of the Italian Presidency's main objectives: to conduct the Intergovernmental Conference at a high political level and to a tight schedule so as to reach a comprehensive overall agreement on the constitutional text by December. | Dans ces conditions, la présidence italienne s'est fixé pour objectif fondamental de diriger la Conférence à un niveau politique élevé et à un rythme soutenu en vue de parvenir, dès le mois de décembre, à un accord global et général sur le texte constitutionnel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!