cover
- Examples
The hotel also has covered and locked parking for bicycles. | L'hôtel dispose également d'un parking couvert et verrouillé pour les vélos. |
The programme started in 1995 and has covered 15 courts in Cambodia. | Le Programme, qui a commencé en 1995, visait 15 tribunaux du Cambodge. |
She has covered much of the ground as to the reasons behind her proposals. | Elle a très largement couvert les raisons qui soustendent ses propositions. |
Khaya Lami has covered parking. | Le Khaya Lami possède un parking couvert. |
This programme was initiated in October 1995 and has covered a total of 16 courts. | Ce programme, qui a commencé en octobre 1995, visait au total 16 tribunaux. |
The system of allowances paid under the Act has covered approximately 708,000 children—37 per cent of the total number of children. | Le système des allocations versées conformément à cette loi couvre environ 708 000 enfants, ou 37 % de l'ensemble. |
A reminder that the scope has covered all self-employed drivers since March of last year would certainly not go amiss. | Il ne serait certainement pas superflu de rappeler que le champ d'application couvre tous les conducteurs indépendants depuis mars de l'an dernier. |
She has covered stories such as the fall of Hosni Mubarak in Egypt in 2011, the 2015 attacks in France and the election of Pope Francis. | Elle a notamment couvert la chute d’Hosni Moubarak en Égypte en 2011, les attentats de Paris en 2015 et l’élection du pape François. |
Each and every one of them has covered some ground, explored some territory and in this way moved our Conference a little closer to consensus. | Ils ont tous parcouru un certain chemin, exploré un certain terrain et fait ainsi avancer un peu la Conférence dans la voie d'un consensus. |
This page has covered many of the most likely circumstances under which you are likely to need to refer to your passenger rights at Barcelona airport. | Cette page compile bon nombre des circonstances les plus probables sous lesquelles vous devrez vous en tenir à vos droits en tant que passager de l'aéroport de Barcelone. |
But he has covered all these levels in principle. | Mais il a parcouru tous ces niveaux en principe. |
Having worked for Webhelp since 2008, Axel has covered several areas. | Chez Webhelp depuis 2008, Axel a occupé plusieurs postes. |
I'm sure Kellogg has covered his tracks. | Je suis certaine que Kellogg a couvert ses traces. |
How does it know it has covered the whole lawn? | Comment la machine sait-elle qu'elle a couvert toute la pelouse ? |
At most it has covered less than 10% of the salary bill. | Elle a couvert au maximum moins de 10 % des salaires. |
Having worked for Webhelp since 2008, Axel has covered several areas. | Directeur commercial Chez Webhelp depuis 2008, Axel a occupé plusieurs postes. |
Since the school year 1998/1999 the preschool cycle has covered 3 years. | Depuis l'année scolaire 1998-1999, le cycle préscolaire s'étend sur trois années. |
The same māyā, the same illusory energy which has covered these conditioned souls. | Le même maya, la même énergie illusoire qui a couvert ces âmes conditionnées. |
Heavy snow has covered homes and cars, raising fears of frostbite. | La neige épaisse a couvert les maisons et les voitures, faisant craindre des engelures. |
O what great darkness has covered the people! | O quelles épaisses ténèbres couvrent le peuple ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!