convene
- Examples
What is more, the Presidency has convened a conference on the security of supplies for 24 November 2000 in Paris. | La présidence a d'ailleurs convoqué une conférence sur la sécurité des approvisionnements, à Paris, le 24 novembre 2000. |
It marks the first time CMS has convened a COP in Asia since the international treaty was adopted in Bonn, Germany in 1979. | C'est la première fois que la CMS organise une COP en Asie depuis l'adoption du traité international à Bonn, en Allemagne, en 1979. |
Over the last several years, the Authority has convened a series of workshops on topics related to the deep seabed environment and its resources. | Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources. |
The mechanism included the establishment of an open-ended Working Group, which has convened nine sessions. | Dans le cadre de ce mécanisme, il était prévu que soit créé un groupe de travail à composition non limitée qui, de fait, a tenu neuf sessions. |
I would like to add at this point that High Representative Ashton has convened a special session of the Foreign Affairs Council for this Sunday. | Je souhaite ajouter à ce propos que la haute représentante Ashton organise une session spéciale du Conseil des affaires étrangères dimanche prochain. |
The CSD held its first substantive session in June 1993 and has convened annually since then at UN headquarters in New York. | La CDD a tenu sa première session de fond en juin 1993 et a continué, depuis, à se réunir une fois par an au siège de l'ONU à New York. |
In this capacity, he has convened and chaired many regional summits. | À ce titre, il a convoqué et présidé de nombreux sommets régionaux. |
FAO has convened a number of Technical Consultations in 2008. | La FAO a organisé un certain nombre de Consultations techniques en 2008. |
The Council of One Hundred has convened in secret. | Le Conseil des Cent s'est réuni en secret. |
Since then, the Panel has convened a total of 12 meetings. | Depuis lors, il a tenu en tout 12 réunions. |
STANDING COMMITTEE: The Standing Committee has convened five times since COP 9. | COMITE PERMANENT : Le Comité permanent s'est réuni à cinq reprises depuis la CdP 9. |
Since then the Council has convened three meetings with regional and subregional partners. | Depuis lors, le Conseil a tenu trois réunions avec des organisations régionales et sous-régionales. |
In performing its tasks the MCC has convened with varying frequency. | Le Comité a été convoqué en différentes occasions pour exécuter ses tâches. |
The task force has convened five sessions. | L'Équipe spéciale a tenu cinq sessions. |
During 2003, the Working Group has convened 3 formal meetings and 10 informal meetings. | En 2003, le Groupe de travail a convoqué trois réunions officielles et 10 réunions officieuses. |
Pope Francis has convened the bishops for a special synod to discuss the family today. | Le Pape François a convoqué les évêques pour un synode spécial sur la famille d'aujourd'hui. |
The task force has convened four sessions since its first session in December 2004. | L'équipe spéciale a tenu quatre sessions, la première d'entre elles en décembre 2004. |
The special sessions and major conferences that the Assembly has convened have substantially contributed to this success. | Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué. |
To this end, the Department has convened interdepartmental follow-up meetings in cooperation with the Government of Mongolia. | À cette fin, il avait organisé des réunions de suivi interdépartementales en collaboration avec le Gouvernement mongol. |
The Strategy secretariat, with UNDP, has convened a broad-based Internet consultation with experts worldwide. | Le secrétariat de la Stratégie et le PNUD ont organisé une large consultation sur l'Internet avec des experts du monde entier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!