contract

Mr President, just very quickly, can you confirm that the French football team has contracted Legionella?
Monsieur le Président, très rapidement, pouvez-vous nous confirmer que la sélection française de football a bel et bien contracté la maladie du légionnaire ?
While 350Green has contracted for 900 units, Efacec also has the capacity to serve other clients, including utility companies.
Alors que 350Green a attribué un contrat pour 900 unités, Efacec a également la capacité de servir d'autres clients, y compris les sociétés de services publics.
If your company has contracted dedicated support from CWT, please use the contact details which were provided to you by your corporate travel manager.
Si votre entreprise a contracté une assistance dédiée auprès de CWT, merci d'utiliser les contacts qui vous ont été transmis par votre manager voyage.
The core of the present problem is that the United States has contracted such a debt with he world consumption than when a fall take place it will affect the whole world.
Le problème actuellement, c’est que les États-Unis ont une dette tellement énorme envers la consommation mondiale que lorsque la chute adviendra, elle aura des répercussions sur le monde entier.
Exports in the first two months of 2009 were 27% lower than in the first two months of 2008, while the drop in imports was even sharper (32%), suggesting that domestic demand has contracted rapidly.
Les exportations des deux premiers mois de 2009 ont été de 27 % de moins que celles des deux premiers mois de 2008, tandis que la chute des importations a été encore plus dramatique (32 %), laissant supposer que la demande nationale a rapidement diminué.
The United States Department of State has contracted with CGI Federal Inc.
Le Département d’Etat des états-Unis a contracté CGI Federal Inc.
Thus every partner has unlimited liability for the debts he has contracted.
Chaque associé est donc indéfiniment responsable des dettes qu’il a contractées.
Since then, the economy has contracted.
Depuis, l'économie s'est détériorée.
The United Nations has contracted Tearfund to distribute soap to communities in Darfur.
Tearfund a obtenu des Nations-Unies un contrat pour distribuer du savon aux communautés du Darfour.
This is the greatest bilateral credit that Gazprom has contracted with a financial institution to date.
Il s’agit du plus grand crédit bilatéral que Gazprom a signé avec une institution financière à ce jour.
France Telecom has contracted with Alcove, a free-software consulting company, to rebuild their network infrastructure.
France Telecom a contacté Alcôve, une entreprise de consultants pour le logiciel libre, pour reconstruire son infrastructure réseau.
It has contracted two private companies, DynCorp and Pacific Architects and Engineers (PAE), to implement this project.
Ils ont retenu deux sociétés privées, DynCorp et Pacific Architects and Engineers (PAE) pour exécuter ce projet.
The economy has contracted some 40 percent since 2011, with unemployment now exceeding 54 per cent.
L’économie s’est écroulée de quelque 40 pour cent depuis 2011, le chômage dépassant maintenant les 54 pour cent.
To finance the silent participation, the Zweckverband has contracted a loan of EUR 300 million for the first tranche.
Pour financer l’apport tacite, le Zweckverband a contracté, pour la première tranche, un prêt de 300 millions d’euros.
FICOBA has contracted the services of technology suppliers located in countries with standards equivalent to those of Europe.
FICOBA a souscrit les services de fournisseurs technologiques situés dans des pays qui disposent d'une réglementation équivalente à celle européenne.
Like many other countries, Liberia has contracted an independent firm to conduct pre-shipment inspections of its imports.
Comme de nombreux autres pays, le Libéria a passé un contrat avec une société indépendante concernant l'organisation d'inspections de ses exportations avant expédition.
Non-oil GDP per capita has contracted in each year since, and is expected to continue declining through 2007.
Le PIB non pétrolier par habitant s'est réduit tous les ans depuis, et devrait continuer à décliner tout au long de 2007.
According to World Bank estimates, the economy has contracted by more than 25 per cent over the past five years.
D'après les estimations de la Banque mondiale, l'économie s'est contractée de plus de 25 % au cours des cinq dernières années.
The Open Group has contracted Bruce Perens to develop an Open Source Strategy for them to prevent a name change.
L'Open Group a recruté Bruce Perens pour qu'il leur développe une stratégie open source afin d'éviter un changement de nom.
This procedure is done with accredited personnel, the Management of the Cadastre has contracted to do field work, photographs and reports.
Cette procédure est effectuée avec le personnel accrédité, la Direction du Cadastre a contracté pour faire le travail de terrain, des photographies et des rapports.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve