contract
- Examples
Mr President, just very quickly, can you confirm that the French football team has contracted Legionella? | Monsieur le Président, très rapidement, pouvez-vous nous confirmer que la sélection française de football a bel et bien contracté la maladie du légionnaire ? |
While 350Green has contracted for 900 units, Efacec also has the capacity to serve other clients, including utility companies. | Alors que 350Green a attribué un contrat pour 900 unités, Efacec a également la capacité de servir d'autres clients, y compris les sociétés de services publics. |
If your company has contracted dedicated support from CWT, please use the contact details which were provided to you by your corporate travel manager. | Si votre entreprise a contracté une assistance dédiée auprès de CWT, merci d'utiliser les contacts qui vous ont été transmis par votre manager voyage. |
The core of the present problem is that the United States has contracted such a debt with he world consumption than when a fall take place it will affect the whole world. | Le problème actuellement, c’est que les États-Unis ont une dette tellement énorme envers la consommation mondiale que lorsque la chute adviendra, elle aura des répercussions sur le monde entier. |
Exports in the first two months of 2009 were 27% lower than in the first two months of 2008, while the drop in imports was even sharper (32%), suggesting that domestic demand has contracted rapidly. | Les exportations des deux premiers mois de 2009 ont été de 27 % de moins que celles des deux premiers mois de 2008, tandis que la chute des importations a été encore plus dramatique (32 %), laissant supposer que la demande nationale a rapidement diminué. |
The United States Department of State has contracted with CGI Federal Inc. | Le Département d’Etat des états-Unis a contracté CGI Federal Inc. |
Thus every partner has unlimited liability for the debts he has contracted. | Chaque associé est donc indéfiniment responsable des dettes qu’il a contractées. |
Since then, the economy has contracted. | Depuis, l'économie s'est détériorée. |
The United Nations has contracted Tearfund to distribute soap to communities in Darfur. | Tearfund a obtenu des Nations-Unies un contrat pour distribuer du savon aux communautés du Darfour. |
This is the greatest bilateral credit that Gazprom has contracted with a financial institution to date. | Il s’agit du plus grand crédit bilatéral que Gazprom a signé avec une institution financière à ce jour. |
France Telecom has contracted with Alcove, a free-software consulting company, to rebuild their network infrastructure. | France Telecom a contacté Alcôve, une entreprise de consultants pour le logiciel libre, pour reconstruire son infrastructure réseau. |
It has contracted two private companies, DynCorp and Pacific Architects and Engineers (PAE), to implement this project. | Ils ont retenu deux sociétés privées, DynCorp et Pacific Architects and Engineers (PAE) pour exécuter ce projet. |
The economy has contracted some 40 percent since 2011, with unemployment now exceeding 54 per cent. | L’économie s’est écroulée de quelque 40 pour cent depuis 2011, le chômage dépassant maintenant les 54 pour cent. |
To finance the silent participation, the Zweckverband has contracted a loan of EUR 300 million for the first tranche. | Pour financer l’apport tacite, le Zweckverband a contracté, pour la première tranche, un prêt de 300 millions d’euros. |
FICOBA has contracted the services of technology suppliers located in countries with standards equivalent to those of Europe. | FICOBA a souscrit les services de fournisseurs technologiques situés dans des pays qui disposent d'une réglementation équivalente à celle européenne. |
Like many other countries, Liberia has contracted an independent firm to conduct pre-shipment inspections of its imports. | Comme de nombreux autres pays, le Libéria a passé un contrat avec une société indépendante concernant l'organisation d'inspections de ses exportations avant expédition. |
Non-oil GDP per capita has contracted in each year since, and is expected to continue declining through 2007. | Le PIB non pétrolier par habitant s'est réduit tous les ans depuis, et devrait continuer à décliner tout au long de 2007. |
According to World Bank estimates, the economy has contracted by more than 25 per cent over the past five years. | D'après les estimations de la Banque mondiale, l'économie s'est contractée de plus de 25 % au cours des cinq dernières années. |
The Open Group has contracted Bruce Perens to develop an Open Source Strategy for them to prevent a name change. | L'Open Group a recruté Bruce Perens pour qu'il leur développe une stratégie open source afin d'éviter un changement de nom. |
This procedure is done with accredited personnel, the Management of the Cadastre has contracted to do field work, photographs and reports. | Cette procédure est effectuée avec le personnel accrédité, la Direction du Cadastre a contracté pour faire le travail de terrain, des photographies et des rapports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!