condemn
- Examples
In fact, the Commission has condemned this situation recently. | Cette situation a d'ailleurs été récemment condamnée par la Commission. |
Mr Ford has condemned the initiatives of Mr Jarzembowski and other Members in support of democracy in Taiwan. | M. Ford cherche la petite bête dans les initiatives prises par M. Jarzembowski et consorts en faveur de la démocratie de Taiwan. |
According to these proposals, workers will be at the immediate disposal of employers whenever, when and for as long as the employer wants, without overtime pay, a fact which the European Court of Justice itself has condemned. | D’après ces propositions, les travailleurs seront à la disposition immédiate des employeurs, chaque fois et aussi longtemps que l’employeur le souhaite, sans paiement des heures supplémentaires, un fait que la Cour de justice des Communautés européennes a elle-même condamné. |
In its resolutions, Parliament has condemned this situation and has asked the Commission and the Council to support the Council of Europe' s initiative to set up confidence-building measures in the area. | Le Parlement européen a adopté plusieurs résolutions condamnant cette situation et demandé à la Commission, puis au Conseil, de soutenir l' initiative du Conseil de l' Europe visant à la mise en uvre de mesures de confiance dans cette région du monde. |
The international community has condemned these massacres. | La communauté internationale a condamné ces massacres. |
My Government has condemned Hizbollah's provocations in the strongest possible terms. | Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques. |
These are repugnant and tragic events which the Secretary-General has condemned unreservedly. | Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général. |
Everyone here has condemned the Commission's declaration as lacking in ambition. | Tout le monde ici a déploré la déclaration peu ambitieuse de la Commission. |
The Government of Burundi has condemned these allegations and promised to investigate. | Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes. |
Kenyan civil society, however, has condemned the government's actions as violating fundamental rights. | Cependant, la société civile kényane a condamné les actions du gouvernement comme violant les droits fondamentaux. |
Front Line has condemned the violent repression of human rights defenders in Tunisia. | Mohammed Abbou est un éminent défenseur des droits humains en Tunisie. |
He has condemned himself. | Il s'est condamné lui-même. |
Regarding the Lisbon Objectives, our group has condemned their limited scope regarding social welfare. | Concernant les objectifs de Lisbonne, notre groupe a condamné leur portée limitée en matière de protection sociale. |
The Saharawi government in exile has condemned it. | L'ONU a condamné l'invasion du Maroc. |
This Parliament has condemned preventative war twice over, which strikes me as being a positive sign. | À deux reprises, ce Parlement a condamné la guerre préventive, ce qui me semble être bon signe. |
Belgium has condemned in the strongest terms the downing of Malaysia Airlines Flight MH-17. | La Belgique a condamné dans les termes les plus forts la destruction du vol MH 17 de la Malaysia Airlines. |
MFWA has condemned the recent arrests as an attempt to control the outcome of the upcoming elections. | La MFWA a condamné les arrestations récentes, les qualifiant de tentative pour contrôler le résultat de ces prochaines élections. |
Now it's consuming us. She has condemned us all. | - Maintenant, elle nous consume. |
The European Union has condemned the action of the LTTE in preventing civilians from leaving the conflict area. | L'Union européenne a condamné l'action des LTTE, qui empêche les civils de quitter la zone de conflit. |
It is not because history has condemned peoples of Europe to join Europe later that they have less rights. | Ce n'est pas parce que l'histoire a condamné des peuples d'Europe à rejoindre l'Europe plus tard, qu'ils ont moins de droits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!