condamner

Il devint évêque de Milan et contribua à condamner l'arianisme.
He became bishop of Milan and contributed to condemn arianism.
Aucun effort n'est épargné pour condamner et combattre ces activités.
No effort is spared to condemn and combat these activities.
Si un enfant vit dans la critique, il apprend à condamner.
If a child lives with criticism, he learns to condemn.
Vous pouvez juger ou condamner les autres, ou avoir aucune flexibilité.
You may judge or condemn others, or have no flexibility.
La Commission devrait condamner la persécution religieuse sous toutes ses formes.
The Commission should condemn religious persecution in all its forms.
Tous ces facteurs peuvent condamner les pays d'Europe centrale...
All these factors may condemn the countries of Central Europe...
Ok, vous pouvez arrêter de me condamner avec vos yeux.
Okay, you can stop condemning me with your eyes.
Nous devons donc condamner avec force les événements en Côte d'Ivoire.
We must therefore strongly condemn the events in Côte d'Ivoire.
Monsieur de Vries, nous ne pouvons jamais condamner la pureté.
Mr de Vries, we can never condemn purity.
Le tribunal peut également condamner les délinquants juvéniles à une amende.
The court may also sentence young offenders to a fine.
Pour les condamner du péché de détester leurs parents.
To convict them of the sin of hating their parents.
Le mépris seul n'est pas suffisant pour condamner un homme.
Contempt alone is not enough to condemn a man.
Monsieur Brown, il ne suffit pas de condamner le protectionnisme à l'étranger.
Mr Brown, it is not enough to condemn protectionism abroad.
Tu ne peux pas condamner quelqu'un à la première erreur.
You can't condemn someone at her first mistake.
Le Conseil avait le devoir de condamner ce comportement.
The Council had a duty to condemn this behaviour.
Vous irez au confessionnal pour pardonner, non pour condamner !
You are in the confessional to forgive, not to condemn!
Tu ne peux pas condamner quelqu'un à la première erreur.
You can't condemn someone at his first mistake.
La seule issue était de les condamner à la vie.
The only way out was to condemn them to life.
La communauté internationale est unanime à condamner le terrorisme.
The international community is unanimous in condemning terrorism.
Les gens aiment condamner les choses qu'ils ne comprennent pas.
People like to condemn the things they don't understand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink