complain
- Examples
In addition, the Kosovo Trust Agency has complained to the Minister of Finance and Economy regarding the Administration's handling of tax-related issues of various socially owned enterprises. | Les douanes de la MINUK ont noté que l'Administration fiscale du Kosovo ne dispose pas actuellement de service de planification stratégique ni de plan de travail pour 2006 et 2007. |
And the pilot has complained about your guitar. | Le pilote s'est plaint de votre guitare. |
Uh, who has complained about my attitude? | Qui s'est plaint de mon attitude ? |
Dublin Bay Watch has complained to the Commission and provided extensive evidence. | La Dublin Bay Watch a adressé à la Commission une plainte accompagnée de nombreuses preuves. |
No one has complained me. | Personne ne s'est plaint à moi. |
That's funny. No one has complained me. | Personne ne s'est plaint à moi. |
Indeed, Norway has complained particularly about the Arctic fishing grounds being affected. | Ainsi, la Norvège s'est particulièrement plainte au sujet des lieux de pêche de l'Arctique qui seraient contaminés. |
Mr Zheng Jianwei, Liu Zhengyou's lawyer, has complained about procedural irregularities throughout the trial. | M. Zhen Jianwei, l'avocat de Liu Zhengyou, s'est plaint des irrégularités de procédures tout au long du procès. |
It is no longer enough to react after the employee has complained. | Il ne suffit plus de réagir après coup, une fois que les employées concernées se sont plaintes. |
It's the third time this week that Sam has complained of a headache or Shaundra has an upset stomach. | Elle est la troisième fois que cette semaine que le SAM s'est plaint d'un mal de tête ou Shaundra a un estomac bouleversé. |
This situation, about which this Chamber has complained, has created an imbalance in the relations between the three principal European institutions. | Cette situation, dont s'est plainte cette Assemblée, a créé un déséquilibre dans les relations entre les trois principales institutions européennes. |
Specifically, the coordinator of project No 3 has complained that, with regard to the planning of the Figueras-Perpignan route, there are regrettably enormous delays. | Concrètement, le coordinateur du projet n°3 s’est plaint d’énormes retards dans la planification de la ligne Figueras-Perpignan. |
Although they do not produce a single kilo of bananas, the United States has complained to the WTO about the Community banana import regime. | Bien qu'ils ne produisent aucun kilo de bananes, les États-Unis ont porté plainte auprès de l'OMC contre ce système communautaire d'importation de bananes. |
Lastly, Mr Balfe has complained that there are, in his opinion, too many limits in the whole proposal the Commission has put forward. | Enfin, M. Balfe s' est plaint des limites imposées par la Commission dans l' ensemble de la proposition, qu' il juge trop nombreuses. |
Recently the Commission has complained about rules in Denmark which enable authorities and trade unions to spot potential violations of collective agreements and labour law. | Récemment, la Commission a dénoncé des règles au Danemark qui permettent aux pouvoirs publics et aux syndicats de déceler d’éventuelles infractions aux conventions collectives et au droit du travail. |
This proposal has already been accepted by Ecuador, the world' s leading banana producer and one of the parties which has complained to the World Trade Organisation. | Cette proposition a d'ores et déjà été acceptée par l'Équateur, premier producteur mondial de bananes et l'un de ceux qui ont porté plainte devant l'Organisation mondiale du commerce. |
Recently the Commission has complained about rules in Denmark which enable authorities and trade unions to spot potential violations of collective agreements and labour law. | Récemment, la Commission a formulé des plaintes à propos de régulations danoises qui autorisent les autorités et les syndicats à identifier des violations potentielles des conventions collectives et du droit du travail. |
He has complained a lot about people copying him, but in one interview I read, he said it has really forced him to up his game. | Il s'est beaucoup plaint du fait que les gens le copient. Mais dans une interview que j'ai lue, il a dit que ça l'a vraiment forcé à améliorer sa production. |
In addition, the Kosovo Trust Agency has complained to the Minister of Finance and Economy regarding the Administration's handling of tax-related issues of various socially owned enterprises. | De plus, l'Agence fiduciaire du Kosovo a adressé au Ministre des finances et de l'économie une plainte au sujet de la manière d'agir de l'Administration fiscale à l'égard de diverses entreprises publiques. |
And industry has complained greatly about this. But they must understand that the value of human health cannot be set lower than that of a heap of metal on wheels. | L'industrie le déplore à cor et à cri. Mais les industriels doivent comprendre que la santé des êtres humains ne peut être estimée à un prix inférieur à celui d'un paquet de métal sur roues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!