collaborate

Carlos always has collaborated with us and the Catalan Federation.
Carlos a toujours collaboré avec nous et la Fédération Catalanne.
This is the second time IOM Seoul has collaborated with the sculptor.
C’est la deuxième fois que l’OIM à Séoul collabore avec le sculpteur.
UNHCR has collaborated with non-governmental organizations to contribute to the development of curricula for inclusive education.
En collaboration avec des organisations non gouvernementales, le HCR a contribué à l'élaboration de programmes d'éducation intégratrice.
Today, SmartCaution Powered by cashgate AG has collaborated with a strong network of real estate partners throughout Switzerland.
Aujourd’hui, un solide réseau de partenaires immobiliers collabore dans toute la Suisse avec SmartCaution Powered by cashgate AG.
He has collaborated with contemporary artists and expanded the repertoire of kathputli ka khel string puppetry with new creations.
Il collabore avec des artistes contemporains et élargit le répertoire du kathputli ka khel avec de nouvelles créations.
Since 2003, UNODC has collaborated with the Government of Morocco within the framework of its illicit crop monitoring programme.
Depuis 2003, l'ONUDC collabore avec le Gouvernement marocain dans le cadre de son programme de surveillance des cultures illicites.
The Population Division has collaborated with the Statistics Division in the preparation of manuals for data collection.
Elle collabore avec la Division de statistique à l'élaboration de manuels relatifs à la collecte de données.
Since 2010 Jasper has collaborated with Spanish companies Camper, Kettal and Andreu World, and US companies Maharam and Emeco.
Depuis 2010, Jasper collabora avec les entreprises espagnoles Camper, Kettal et Andreu World ainsi que les entreprises américaines Maharam et Emeco.
UN-Habitat has collaborated with UNESCO in the documentation of best practices on social sustainability in historic districts.
La collaboration entre ONU-Habitat et l'UNESCO a notamment porté sur la documentation des pratiques optimales en matière de durabilité sociale dans les quartiers historiques.
For more than a decade, Caritas Luxembourg has collaborated with the governments of Moldova and Tajikistan to implement a STOP TB Programme.
Depuis plus de dix ans, Caritas Luxembourg collabore avec les gouvernements de Moldavie et du Tadjikistan pour mettre en place le programme STOP TB.
He has collaborated with Cirque du Soleil since 1996, and took part in the creation of Quidam, Varekai, Zumanity, KÀ and CRISS ANGEL Believe.
Il collabore avec le Cirque du Soleil depuis 1996 et a pris part à la création de Quidam, Varekai, Zumanity, KÀ et CRISS ANGEL Believe.
During his long career he has collaborated with composers such as Maurice Jarre, Krzysztof Penderecki, György Ligeti and artists such as Franciszka Themerson and Enrico Baj.
Il a reçu la collaboration de compositeurs comme Maurice Jarre, Krzysztof Penderecki, György Ligeti ou d’artistes comme Franciszka Themerson et Enrico Baj.
IFAD, along with UNDP, FAO and INSTRAW, has collaborated in the organization and implementation of IFAD-sponsored gender mainstreaming workshops.
Le FIDA, en coopération avec le PNUD, la FAO et l'INSTRAW, participe à l'organisation et à la mise en oeuvre d'ateliers sur la condition féminine.
AARP has collaborated with the United Nations for 35 years by participating in major conferences and helping to forge an international constituency on ageing.
L'Association collabore avec l'ONU depuis 35 ans en participant aux grandes conférences et en aidant à créer, à l'échelle internationale, un groupe d'intérêts sur le vieillissement.
AARP has collaborated with the United Nations for 35 years by participating in major conferences and helping to forge an international constituency on ageing.
L'Association collabore depuis 35 ans avec l'ONU en participant aux grandes conférences et en aidant à créer, à l'échelle internationale, un groupe d'intérêts sur le vieillissement.
Cooperation with other international organizations In pursuing this programme of work, the UNCTAD secretariat has collaborated closely with, first of all, the WTO secretariat.
Pour l'exécution de ce programme de travail, le secrétariat de la CNUCED a étroitement collaboré avec, avant tout autre, le secrétariat de l'OMC.
Eurotoques, the international organization of chefs, which brings together more than 3,500 chefs in 18 countries, has collaborated in the organization of the event since 2007.
L'organisation internationale des cuisiniers Eurotoques, qui est constituée de plus de 3.500 cuisiniers originaires de 18 pays, collabore depuis 2007 à l'organisation de l'événement.
In order to commercialize its products, EO has collaborated with local governments, international agencies and industry while producing several models based on quality and cost-efficiency.
Pour pouvoir commercialiser ses produits, EO collabore avec des gouvernements locaux, des organismes internationaux et le secteur privé tout en fabriquant plusieurs modèles se distinguant par leur qualité et leurs performances.
UNDP has collaborated regularly with other United Nations organizations to harmonize IPSAS policies, Atlas system changes and change management implications.
Il a régulièrement collaboré avec d'autres organismes des Nations Unies pour harmoniser les directives relatives aux Normes, les modifications à opérer dans le système Atlas et les incidences de la stratégie de gestion du changement.
AARP has collaborated with the UN for more than 20 years by participating in major conferences and helping to forge a global constituency on aging.
L'Association collabore depuis une vingtaine d'années avec l'Organisation des Nations Unies en participant aux grandes conférences et en aidant à créer, à l'échelle mondiale, un collectif sur le vieillissement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry