claim
- Examples
| The Commission has claimed that the correction and recovery mechanisms mitigate the effects of the errors. | La Commission affirme que les mécanismes de correction et de recouvrement atténuent les effets de ces erreurs. | 
| One claimant, United Fisheries, has claimed for loss and damage to its fleet of 15 fishing vessels. | La réclamation d'un requérant, United Fisheries, porte sur les pertes et dégâts relatifs à sa flotte de 15 navires de pêche. | 
| With respect to the damage to plant and equipment, Iraq contends that PIC has claimed twice for this loss. | S'agissant des dommages subis par les installations et le matériel, l'Iraq affirme que la PIC a réclamé une double indemnisation au titre de ce préjudice. | 
| In reviewing the claim, however, the Panel has determined the claimant has claimed two separate loss amounts which total SAR 189,943.42. | Lors de l'examen de la réclamation, le Comité a cependant déterminé que le requérant réclamait deux montants distincts totalisant 189 943,42 riyals saoudiens. | 
| However, Kuwaiti police has claimed that Abdulhakim Al Fadhli faces no charges and that he is being held solely for the purposes of verifying his identity. | Cependant, la police du Koweït prétend qu'Abdulhakim Al Fadhli n'est sous le coup d'aucune accusation et qu'il n'est détenu que pour une vérification d'identité. | 
| This incident has claimed new human casualties, which we regret. | Cet incident a causé de nouvelles pertes humaines, que nous regrettons. | 
| I would speak with the man that has claimed this city. | Je voudrais parler à l'homme qui a revendiqué cette ville. | 
| In some cases, the fuel shortage has claimed human lives. | Dans certains cas, le manque de combustibles a coûté des vies humaines. | 
| They will destroy any peace offer, as Uri Avneri has claimed. | Elles détruiront toute offre de paix, comme l'a affirmé Uri Avneri. | 
| So far, this conflict has claimed 1 000 lives in 17 days. | Jusqu'ici, le conflit a fait 1 000 victimes en 17 jours. | 
| Oxfam has claimed that unfettered liberalisation will harm the most vulnerable. | Oxfam a déclaré que la libéralisation effrénée portera préjudice aux plus vulnérables. | 
| Finally, your cousin has claimed the island. | Enfin, votre cousin a envahi l'île. | 
| Since then, no group has claimed the kidnapping. | Depuis lors, aucun groupe n’a revendiqué l’enlèvement. | 
| Amnesty International has claimed that some of them are juveniles. | D’après Amnesty International, certains de ces détenus sont des adolescents. | 
| No one has claimed credit for taking this great general's body. | Personne n'a revendiqué le vol du corps de ce grand général. | 
| The Pakistan Taliban has claimed responsibility for this act of bloodthirsty savagery. | Les talibans au Pakistan ont revendiqué la responsabilité de cet acte de sauvagerie sanguinaire. | 
| No group has claimed responsibility for the kidnapping. | Aucun groupe n’en a revendiqué la responsabilité. | 
| A beast that has claimed many lives. | Une bête qui a pris bien des vies. | 
| The prosecutor has claimed that these women also have connections to the KCK. | Le procureur a prétendu que ces femmes avaient aussi des liens avec le KCK. | 
| It has claimed the lives of an estimated 3 million people. | Trois millions de personnes, selon les estimations, y ont perdu la vie. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
