burn
- Examples
So far, the Sun has burned up half of its hydrogen fuel supply. | Jusqu’à présent, le Soleil a brûlé la moitié de ses réserves d’hydrogène. |
Our home has burned down. | Notre maison a brûlé. |
He has burned it all. | Il a tout brûlé. |
My whole business has burned to the ground. | Toute l'entreprise a brûlé. |
The skin has burned off his face. | Sa peau a été brûlée. |
However, when it has burned everything up, it goes out. | Cependant, lorsqu'un feu a tout brûlé sur son passage, il finit par s'éteindre de lui-même. |
It has been built in 1790 but it has burned and been rebuilt twice more. | Il a été construit en 1790 mais il a brûlé et a été reconstruit deux fois plus. |
When a Sun-like star has burned up all its fuel, it begins to collapse inwards. | Quand une étoile comme le Soleil a consommé tout son carburant, elle commence à s’effondrer vers l’intérieur. |
My whole business has burned to the ground. | L'entreprise a brûlé. |
Smoke will continue to escape through the top cup until all the wax has burned away. | La fumée continue à s'échapper par la coupelle supérieure jusqu'à ce que toute la cire a brûlé. |
Now, as I'm sure everyone in this room is aware of by now, Dalton Academy has burned to the ground. | Je pense que tout le monde dans cette salle sait maintenant que Dalton Academy a été rasée par les flammes. |
When the pile has burned a distance of 80 mm, the rate of burning over the next 100 mm is measured. | Lorsque le tas a brûlé sur une distance de 80 mm, mesurer la vitesse de combustion sur les 100 mm suivants. |
So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car? | Et si Izzy avait trouvé la preuve qu'il cherchait, et que cette preuve avait brûlé avec lui dans la voiture ? |
In the film, the Bard is retiring after the Globe Theatre has burned down in London in 1613. | Dans le film, le Barde prend sa retraite après l'incendie qui dévora le Théâtre du Globe de Londres en 1613, et retourne à Stratford-upon-Avon. |
I have lost 30 inches in three months, it has burned the cellulite very fast off my legs and hips. | J'ai perdu 35 centimètres de tour de taille en 3 mois, cela a brûlé ma cellulite très rapidement, en outre, surtout sur mes jambes et mes hanches. |
After the incense stick has burned out, collect the Holy ash with your right hand as soon as possible and store it in a clean container for future use. | Après que le bâton d’encens soit complètement brulé, ramasser la cendre Sacrée avec votre main droite le plus tôt possible. |
' So, even if I saw with my own eyes that the state has burned a village, I would not believe it' . | "Même si je voyais de mes propres yeux que l'État a brûlé un village, je ne le croirais pas ». |
In the US, an area that's larger than the state of Oregon has burned in just the last 10 years, and tens of thousands of homes have been destroyed. | Aux États-Unis, une zone plus grande que l'État de l'Oregon a brûlé en seulement dix ans et des dizaines de milliers de maisons ont été détruites. |
He has used so many harsh words against everyone and spoken so negatively about what an agreement could entail that it appears he has burned all his bridges. | Il a employé tellement de mots durs contre tout le monde et parlé de manière tellement négative des conséquences d’un accord qu’il semble bien qu’il ait coupé tous les ponts. |
Husby, Kista, Hagsastra, Skogås, Ragsved are the names of some of the areas mentioned in the chronicles of the revolt that has burned through the Stockholm conurbation and which also affected Malmö. | Husby, Kista, Hagsastra, Skogäs, Ragsved sont les noms de quelques uns des quartiers cités dans les chroniques de la révolte qui a incendié l’agglomération de Stockholm et qui a touché aussi Malmö. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!