broaden
- Examples
The EU has broadened its reach beyond Europe. | L'Union européenne a étendu ses activités au-delà de l'Europe. |
It also has broadened the assessment to include the relationship between sustainable development and climate change mitigation. | Il a également élargi l’évaluation pour y inclure la relation entre développement durable et atténuation des changements climatiques. |
The Security Council has broadened its conception of peace and security, acknowledging the human dimension as a security threat. | Le Conseil de sécurité a adopté une conception élargie de la paix et de la sécurité, en reconnaissant dans la dimension humaine une menace à la sécurité. |
We note that the UNMIBH human rights office has broadened its approach from investigating individual cases to improving the institutional integrity of the police forces. | Nous notons que le Bureau des droits de l'homme de la MINUBH a étendu ses activités, ajoutant à ses fonctions d'enquête des mesures destinées à renforcer l'intégrité institutionnelle des forces de police. |
Over the last months, the UNMIBH human rights office has broadened its approach from investigating individual cases to improving the institutional integrity of the police forces. | Ces derniers mois, le Bureau des droits de l'homme de la Mission a étendu ses activités, ajoutant à ses fonctions d'enquête des mesures destinées à renforcer l'intégrité institutionnelle des forces de police. |
However, since the 1950s the concept of cultural heritage has broadened from historic monuments and major works of art. It now includes the natural landscape, gardens, towns, villages, and ordinary houses. | Cependant, depuis les années 50, le concept de patrimoine culturel s’est élargi pour intégrer non seulement les œuvres d’art et les monuments historiques mais aussi les paysages, les jardins, les villages et les simples maisons. |
The rapid advancement of information and communications technology, including most notably the Internet, has broadened considerably the availability of relevant information and placed such information within the grasp not only of States and international organizations but also of civil society. | Le progrès rapide des technologies de l'information et des communications, surtout de l'Internet, a considérablement accru la disponibilité d'informations pertinentes et rendu aussi ces informations accessibles non seulement aux États et aux organisations internationales mais aussi à la société civile. |
Presenting our marketing through Flipsnack has broadened our audience. | La présentation de notre marketing via Flipsnack a élargi notre audience. |
Over the past several years, surveillance coverage has broadened significantly. | Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi. |
The Amsterdam Treaty has broadened and adapted that basis. | Le traité d'Amsterdam a élargi et adapté ces fondations. |
It could be said that the public debate on these issues has broadened. | On peut dire que le débat public de ces questions s'est approfondi. |
Environmental education has broadened its goals. | L’éducation environnementale a progressivement élargi le champ de ses objectifs. |
Engagement from the finance community has broadened. | L'engagement de la communauté financière s'est élargi. |
The scope of some traditional partners' interventions has broadened across the programme. | La portée des interventions de certains partenaires traditionnels s'est élargie pour l'ensemble du programme. |
Ever since its establishment, the organization has broadened its institutional memory in this field. | Depuis sa création, l'organisation n'a de cesse d'élargir sa mémoire institutionnelle dans ce domaine. |
Membership of the Union has broadened our horizons and encouraged us to look outwards. | L'adhésion à l'Union a élargi nos horizons et nous a invités à voir plus loin. |
The Treaty of Lisbon has broadened the EU's remit in the area of youth. | Le traité de Lisbonne a élargi la compétence de l'UE dans le domaine de la jeunesse. |
Reportedly, the situation has indeed deteriorated, and the crisis has broadened. | D'après les rapports qui nous parviennent, la situation s'est en effet dégradée et la crise s'est étendue. |
The increase in congregation membership has broadened our international geographical outreach. | La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international. |
Since 2000, Cardionics has broadened its activities in providing software dedicated to Clinical Trials. | Depuis l’an 2000, CARDIONICS a diversifié ses activités en fournissant des programmes appliqués à la recherche clinique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!