undergo

Since the beginning of 2000, UNDP has been undergoing a re-profiling process.
Depuis le début de 2000, le PNUD subit un processus de restructuration.
Since 1999, the country has been undergoing profound political, social, juridical and institutional changes.
Depuis 1999, le pays connaît de profonds changements politiques, sociaux, juridiques et institutionnels.
Since 2001, the country has been undergoing a remarkable process of social and economic transformation.
Depuis 2001, le pays connaît un formidable essor économique et social.
(FR) Mr President, for several weeks the world has been undergoing a serious financial crisis.
Monsieur le Président, depuis plusieurs semaines le monde traverse une grave crise financière.
The training facility has been undergoing renovation and consequently some training activities were temporarily relocated.
Du fait de la rénovation en cours du centre de formation, certaines activités de formation ont été temporairement transférées ailleurs.
The company has been undergoing a transformation process since 2016 from being only a licensing reseller to a global MSP.
Depuis 2016, l’entreprise suit un processus de transformation pour passer de revendeur de licences à MSP global.
In order to optimize the professional processing of these complaints, a database has been created and since 1 November 2006 has been undergoing tests.
Afin d'optimaliser le caractère professionnel du traitement des plaintes, une base de données a été mise au point et est depuis le 1er novembre 2006 en phase de test.
Oddly enough, the democratic model used by the main exporter of democracy and the most intransigent judge of world democracy has been undergoing a special crisis in recent days.
Paradoxalement, le modèle du principal exportateur de démocratie et le juge le plus intransigeant de la démocratie planétaire traverse une crise spéciale de ces jours-ci.
For several years, your region has been undergoing significant developments, which have provided hope in realizing certain aspirations for greater liberty and dignity and the for fostering of greater freedom of conscience.
Depuis plusieurs années, votre Région connaît des évolutions significatives, qui permettaient alors d’espérer voir se réaliser certaines aspirations à une plus grande liberté et à la dignité et favoriser une plus grande liberté de conscience.
For some years, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which was founded during the cold war as an institution for monitoring and confidence building purposes, has been undergoing an identity crisis.
Depuis quelques années, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), une institution créée pendant la guerre froide pour l'observation et la création d'un climat de confiance, connaît une crise d'identité.
In common with other organizations in the United Nations system, UNIDO has been undergoing a process of reform since the early 1990s in response to the demands of its Member States for greater efficiency in the use of scarce resources.
Comme d'autres organisations du système des Nations Unies, l'ONUDI mène depuis le début des années 1990 un processus de réforme, ses États Membres lui ayant demandé d'utiliser plus efficacement ses ressources limitées.
This new decision by the Liberian Government serves to further highlight its responsibility in the acts of barbarous aggression which Guinea has been undergoing since 1 September 2000.
Cette nouvelle décision du Gouvernement libérien vient conforter la mise en évidence de sa responsabilité dans les agressions barbares que la Guinée subit depuis le 1er septembre 2000.
Since 2000, the procedure for providing textbooks has been undergoing changes.
Depuis 2000, la procédure de fourniture des manuels a été modifiée.
Pakistan has been undergoing a political transition to full democracy.
Le Pakistan est en situation de transition politique vers une pleine démocratie.
For some months he has been undergoing treatment for a lung tumour.
Il se soigne depuis quelques mois pour une tumeur au poumon.
Since the beginning of 2000, UNDP has been undergoing a re-profiling process.
Depuis le début de l'année 2000, le PNUD est en cours de réorganisation.
It has been undergoing thorough restoration and conservation work since 2012.
Depuis 2012, il fait l’objet d’importants travaux de restauration et de conservation.
Environmental protection in enterprises has been undergoing structural changes in recent years.
La protection de l'environnement dans les entreprises a connu des changements structurels ces dernières années.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline.
Mais leur population a subi un déclin extrêmement rapide.
The shipping industry has been undergoing significant changes.
L'industrie des transports maritimes est en pleine transformation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink