investigate

I just found out that IA has been investigating you.
Je viens de découvrir que les A.I. enquêtaient sur toi.
Well, he has been investigating the case too.
Eh bien, il menait son enquête aussi.
It looks like someone else has been investigating these symbols too.
Ça ressemble à quelqu'un d'autre qui avait étudié ces symboles aussi.
The Ombudsman has been investigating these complaints since 2004.
Le Médiateur enquête sur ces plaintes depuis 2004.
For nearly four years, the IAEA has been investigating Iran's undeclared nuclear activities.
Depuis bientôt quatre ans, l'AIEA enquête sur les activités nucléaires non déclarées de l'Iran.
This woman is part of a gang that my team has been investigating for six months. I knew it!
Cette femme fait parti d'un gang sur qui mon équipe enquête depuis 6 mois. Je le savais !
Since 1998, Fernando Ruiz Canales has been investigating José Luis Romero Ángel for his links to kidnappings in Mexico.
Depuis 1998, Fernando Ruiz Canales enquête sur José Luis Romero Ángel et sur ses liens avec plusieurs enlèvements au Mexique.
Victoria G. Overaas has been investigating and experimenting in the field of health and awareness for 10 years.
Victoria G. Overaas a passé 10 ans de recherches et d’expériences dans le domaine de la santé et de la conscience.
Since then, the Commission has been investigating the subject, and we are highlighting here the large range of questions needing to be answered.
Depuis lors, la Commission a mené une enquête, et nous soulignons ici le large éventail des questions auxquelles il faut répondre.
LAPD has been investigating Chad, but there's still a lot we don't know about him, his group, how they operate.
La police a enquêté sur Chad, mais il y a encore beaucoup de choses que nous ne savons pas sur lui, son groupe, comment ils fonctionnent.
Background Since June 2013, the Commission has been investigating the tax ruling practices of Member States.
La Commission enquête sur les pratiques des États membres en matière de rulings fiscaux (appelés « décisions fiscales anticipatives » au Luxembourg) depuis juin 2013.
Background Since June 2013, the Commission has been investigating the tax ruling practices of Member States.
Depuis juin 2013, la Commission a enquêté, en vertu des règles relatives aux aides d'État, sur les pratiques de sept États membres en matière de rulings fiscaux.
The ELT Site Selection Advisory Committee has been investigating in great detail several possible sites, in Argentina, in Chile, in Morocco, and in Spain.
Le Comité Consultatif de Sélection du Site a étudé très méticuleusement plusieurs sites possibles en Argentine, au Chili, au Maroc et en Espagne.
For a while now, science has been investigating the potential application of psychedelics as a medicine to treat various psychiatric disorders, such as depression and addiction.
Depuis un certain moment, la science examine les applications potentielles des substances psychédéliques comme médicament pour traiter divers troubles psychologiques, comme la dépression et l’addiction.
Using quick-reaction teams, the Survey Group has been investigating suspect sites based on leads derived from debriefings, interrogations and tips by Iraqi civilians.
Recourant à des équipes de réaction rapide, le Groupe enquête sur des sites suspects sur la base d'informations provenant d'interrogatoires et de renseignements de civils iraquiens.
I would like to draw your attention to statistics produced by the European Medicines Agency which has been investigating the possible effects of improved patient information.
Permettez-moi d'attirer votre attention sur des statistiques produites par l'Agence européenne des médicaments, qui a étudié les répercussions potentielles d'une amélioration de l'information des patients.
Introduction Since the year 2000, SSRF has been investigating a number of cases where objects have changed or where spiritual energy had materialised spontaneously.
Introduction Depuis l’an 2000, SSRF a étudié un certain nombre de cas où il y eu des changements dans des objets, ou des cas où l’énergie spirituelle s’est matérialisée spontanément.
These new circumstances result from changes that have taken place at Geodis and in the general economic environment during the period in which the Commission has been investigating the dossier following the Sernam 1 decision.
Fils du Gén. de division Nyunt Tin
LTF is a pharmaceutical industrial undertaking, that with the contribution of french-argentine technologies and capital, has been investigating and developing products for the prevention and cure of the animals joints cartilage since 1997.
LTF est une entreprise industrielle pharmaceutique qui, avec l'apportde capitaux et de technologies Franco-Argentines, recherche etdéveloppe depuis 1997 des produits pour la thérapeutique préventiveet guérissante du cartilage articulaire des animaux.
These new circumstances result from changes that have taken place at Geodis and in the general economic environment during the period in which the Commission has been investigating the dossier following the Sernam 1 decision.
Ces nouvelles circonstances résultent des modifications intervenues tant chez Geodis que dans l’environnement économique général durant la période d’instruction du dossier par la Commission après la décision Sernam 1.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay