- Examples
This has been hurting me all day. | J'ai eu mal toute la journée. |
Doctor, my back has been hurting. | mon dos me fait souffrir. |
Plagued by 13 years of warfare, Somalia has been hurting and bleeding—suffering from untold loss of life and infrastructural and institutional degradation. | Treize années de guerre l'ont laissée douloureuse et exsangue du fait de la perte d'innombrables vies et de la dégradation des infrastructures et des institutions. |
A propensity to delay difficult and weighty decisions has been hurting our country, is detrimental to our economy, society and our future, and cannot be allowed to continue. | Nous ne pouvons plus nous permettre de repousser au lendemain des décisions importantes, sous peine de mettre en danger notre économie, notre société et notre avenir. |
That someone has been hurting her for who knows how long, that we haven't even known about it, that we can't even stop it, and that she won't even talk to us about it... | Le fait que quelqu'un la frappe, qu'on ait rien remarqué, qu'on y puisse rien et qu'elle refuse d'en parler... |
My left foot has been hurting since yesterday's soccer match. | Mon pied gauche me fait mal depuis le match de football d'hier. |
I wish I could help you move the couch, but my back has been hurting. | J'aimerais pouvoir t'aider à déplacer le canapé, mais j'ai mal au dos ces derniers temps. |
My stomach has been hurting a lot lately, so I have an appointment with the gastroenterologist tomorrow. | Ces derniers temps, j'ai très mal à l'estomac, donc j'ai un rendez-vous avec le gastro-entérologue demain. |
My elbow has been hurting for some time. - Why don't you use an elbow rest on your desk? | J'ai mal au coude depuis un certain temps. — Pourquoi n'utilises-tu pas un repose-coude sur ton bureau ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!