facilitate
- Examples
Inspired by the Legal Network which FSFE has been facilitating since 2006, it has the same goal: enabling legal experts to share knowledge about Free Software. | Inspiré par le réseau juridique que la FSFE accompagne depuis 2006, ce nouveau réseau à le même objectif : permettre aux experts juridiques de partager leurs connaissances du Logiciel Libre. |
The school has been facilitating in-depth study of The Urantia Book to scores of readers around the world. | L'école a permis l'étude approfondie du Livre d'Urantia à des dizaines de lecteurs à travers le monde. |
The World Bank has been facilitating these regional FLEG initiatives, along with other international organizations, donor agencies and Governments. | La Banque mondiale, d'autres organisations internationales, des organismes donateurs et des gouvernements ont facilité l'exécution de ces initiatives régionales. |
The Ombudsman, whose office was established in 2002, has been facilitating the informal resolution of disputes between United Nations staff and management. | L'Ombudsman, dont le bureau a été créé en 2002, facilite le règlement amiable des différends entre le personnel et l'administration. |
Groupe URD has been facilitating a network of Francophone actors actively engaged in integrating the environment at an institutional level within their organisations for two years. | Le Groupe URD anime depuis deux ans un réseau d’acteurs francophones engagés sur l’intégration de l’environnement au niveau institutionnel de leur organisation. |
Since 1996, UNIFEM has been facilitating biennial ministerial conferences in South Asia to review progress on implementation of the Platform for Action. | Depuis 1996, UNIFEM a organisé des conférences ministérielles tous les deux ans, en Asie du Sud, pour examiner les progrès faits dans l'application du Programme d'action. |
Via the 144 national Rungika agencies, the RNP has been facilitating domestic money transfers for clients in remote areas across Burundi since 19 June 2017. | Via les 144 agences nationales Runkiga, la RNP facilite le transfert d’argent domestique pour les clients vivant dans les régions isolées du Burundi depuis le 19 juin 2017. |
MONUC has been facilitating both access and logistical support for humanitarian organizations; and humanitarian actors in the Democratic Republic of the Congo have worked in close tandem with MONUC. | Elle a assuré l'accès et le soutien logistique des organismes humanitaires, et les agents humanitaires en République démocratique du Congo ont travaillé en étroite association avec la MONUC. |
However, the most important activity of the Network - as much as related to its enjoyment of Consultative Status) has been facilitating of participation of member NGOs in the global conferences of the United Nations. | Cependant, l'activité la plus importante du Réseau a consisté à favoriser la participation d'ONG membres aux conférences mondiales des Nations Unies. |
Since 2004 the NTFCP has been facilitating an Offenders Assessment Programme at the Government Industrial School, the Prison and the Probation Department. | Depuis 2004, l'Équipe spéciale collabore à l'exécution d'un programme d'évaluation des délinquants au sein de l'École nationale d'enseignement technique ainsi que dans le cadre de l'administration pénitentiaire et des services de probation. |
Since the Council established the United Nations mission in Timor-Leste, the Timor-Leste core group, comprised of countries having strong relationships with the country, has been facilitating consideration of the issue by the Council. | Depuis que le Conseil a créé la Mission des Nations Unies au Timor-Leste, le groupe restreint du Timor-Leste, composé des pays entretenant de bonnes relations avec le pays, a facilité l'examen de la question par le Conseil. |
UNESCO's network of national commissions has been facilitating contact and promoting interaction between member States and the intellectual and professional communities in each country in order to forge alliances and to extend the outreach of UNESCO in each member State. | Le réseau de commissions nationales de l'UNESCO facilite les contacts et encourage l'interaction entre les États Membres et les communautés culturelles et professionnelles dans chaque pays afin de forger des alliances et d'étendre la portée de l'UNESCO dans chaque État Membre. |
The Government of Japan supports the Central Emergency Response Fund (CERF), which has been facilitating the initial response of United Nations agencies to humanitarian crises and strengthening responses to chronically underfunded crises. | Le Gouvernement japonais appuie le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, qui a facilité la réaction initiale des organismes des Nations Unies face aux crises humanitaires, et qui a renforcé les réponses aux crises pour lesquelles on manque régulièrement de fonds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!