He has beaten me so much that I don't know anymore.
Il m'a tellement battu que je ne sais plus.
It is the first time Iran has beaten the U.S. in an FIVB competition.
C'est la première fois que l'Iran bat les États-Unis lors d'une compétition FIVB.
If life is a race, then she has beaten me to the finishing line.
Si la vie est une course, elle m'a battue au poteau.
No one has beaten me in, like, ten years.
Personne ne m'a battu en 10 ans.
The student has beaten his teacher.
L'étudiante a battu son maître.
In Athens it has beaten the violent ones picketing in defense of the parliament.
A Athènes elle a bastonné les violents faisant un piquet en défense du parlement.
If life is a race, then she has beaten me to the finishing line.
Si la vie est une course, alors j'ai été battue sur la ligne d'arrivée.
No man may have me unless he has beaten me in a fair fight.
Nul homme ne m'aura, s'il ne me bat en combat régulier.
The day I use this ticket is the day New York has beaten me.
Si j'utilise ce billet, c'est que New York aura eu raison de moi.
General standings leader Nasser Al-Attiyah has finished the day's special, just like Orlando Terranova who has beaten the Qatari by 1'37.
Le leader du général Nasser Al-Attiyah en a terminé avec la spéciale du jour, tout comme Orlando Terranova qui le devance de 1'37.
Mondragon Assembly, the Guipuzcoa automation solutions company based Aretxabaleta, has beaten its sales record in 2015, exceeding 40 million euros.
La compagnie du Guipúzcoa dédiée aux solutions d'automatisation, Mondragon Assembly, sise à Aretxabaleta, vient de battre un record historique de ventes en 2015 en dépassant les 40 millions d'euros.
Mondragon Assembly, the Guipuzcoa automation solutions company based Aretxabaleta, has beaten its sales record in 2015, exceeding 40 million euros.
La compagnie du Guipúzcoa dédiée aux solutions d’automatisation, Mondragon Assembly, sise à Aretxabaleta, vient de battre un record historique de ventes en 2015 en dépassant les 40 millions d’euros.
. Mr President, the Commissioner has beaten me to it and said virtually everything I had planned to say.
. - Monsieur le Président, M. le commissaire m’a devancé et il a dit pratiquement tout ce que j’avais prévu de dire.
Mr President, I thought I was alone, but Mrs Langenhagen has beaten me in introducing some element of caution, alongside this stimulating technological innovation.
Monsieur le Président, je croyais être le seul à ne pas chanter avec le chur, mais Mme Langenhagen m'a précédé en introduisant, à côté de cette stimulante innovation technologique, des éléments de prudence.
On reaching the horrific figure of 23 million unemployed, Europe in 2011 has beaten every negative record of the decade in the field of employment policies, thus officially branding them a failure.
En atteignant le terrible chiffre de 23 millions de chômeurs, l'Europe a battu en 2011 tous les records négatifs de la décennie dans le domaine des politiques de l'emploi, faisant de celles-ci un échec.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy