appropriate

In the Democratic Republic of Congo, civil society has appropriated the media as a tool for promoting cultures of peace.
En République démocratique du Congo, la société civile s'est appropriée les médias comme outil de promotion des cultures de paix.
In the Democratic Republic of Congo, civil society has appropriated the media as a tool for promoting cultures of peace.
En République démocratique du Congo, la société civile s'est appropriée les médias comme un outil de promotion des cultures de paix.
In this country, man has appropriated too much space, at the expense of nature.
Dans notre pays, l’homme accapare trop d’espace au détriment de la flore et de la faune, c’est-à-dire de la nature sauvage.
In this connection, the Department of Prisons and Probation (Direktoratet for Kriminalforsorgen) has appropriated funds for co-financing programmes.
La Direction des prisons et de la liberté surveillée (Direktoratet for Kriminalforsorgen) a dégagé des fonds pour cofinancer des programmes à cet effet.
It is, however, the first case in the last 60 years in which a large country has appropriated part of a small one through military action.
C'est néanmoins la première fois depuis 60 ans qu'un grand pays s'approprie une partie d'un petit pays au travers d'une action militaire.
Urban development has appropriated the first sections of the coast opposite a beach about two hundred meters long and a hundred yards wide.
Le développement urbain a affecté les premières sections de la côte en face d'une plage à environ deux cents mètres de long et une centaine de mètres de large.
For this year, it has appropriated EUR 56 million for protected areas, which is less than the cost of building 1 km of motorway tunnel.
Il a alloué, pour cette année, 56 millions d'euros pour les zones protégées, soit moins que le coût de la construction de 1 km de tunnel d'autoroute.
For them, the effrontery of so-called neo-liberalism becomes the strength of a subjectivity that has appropriated the knowledge of production, the organization of the societal, the cooperation of life and feelings.
Pour eux, l'effronterie du soi-disant néo-libéralisme devient la force d'une subjectivité qui s'est appropriée les savoirs de production, l'organisation du social et la coopération de la vie et des sentiments.
Not only what he has appropriated for himself, but what he has appropriated: collective property which he has used to feed himself and which he has made a part of his identity.
Non seulement de ce qu'il s'est approprié pour lui-même, mais de ce qu'il a approprié : propriété commune dont il s'est nourri, qu'il a intégrée comme une ressource de son identité.
This prana is therefore the universal life principle in all forms, and the so-called energies or [99] life of the human body are the differentiated quota of that universal principle which any particular human soul has appropriated.
Le Prana est donc le principe universel de vie dans toutes les formes et ce qu'on appelle énergies [99] ou vie du corps humain est la portion différenciée de ce principe universel que toute âme humaine particulière s'est appropriée.
Man takes part of his identity from what he has appropriated: a farmer cannot be explained without his field or a nomad without his herd, but they can also not be defined only in terms of their possessions.
L'homme tire une partie de son identité de ce qu'il a approprié : on ne peut expliquer le cultivateur sans son champ, ni le nomade sans son troupeau ; mais on ne peut pas non plus les réduire à ces possessions.
The municipality has appropriated millions of pesos for the construction of an overpass.
La municipalité a consacré des millions de pesos à la construction d’un pont routier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff