allow
- Examples
Instead, he has allowed me to take my life with honor. | Il me permet plutôt de m'enlever la vie avec honneur. |
This has allowed them to occupy a leading position in the global market. | Cela permet d’occuper des positions leaders sur le marché mondial. |
It also has allowed us to take less time in between certain tasks. | Cela nous a aussi permis de perdre moins de temps entre chaque tâche. |
The Lord has allowed the saints to praise Him forever for His marvelous works. | Le Seigneur permit aux saints de Le louer à jamais pour Ses oeuvres merveilleuses. |
Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. | La nature a naturellement laissé le dioxyde de carbone grimper à 280 ppm . |
Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. | La nature a naturellement laissé le dioxyde de carbone grimper à 280 ppm (parties par million). |
This has allowed us to define what sort later. | Cela nous a permis de définir quel type plus tard. |
For a limited time, Jehovah has allowed rebellion against his sovereignty. | Pour un temps limité, Jéhovah a permis la rébellion contre sa souveraineté. |
It has allowed us to investigate and prevent attacks. | Il nous a permis d'enquêter et de prévenir des attentats. |
The use of raw and exclusively natural ingredients has allowed I.L.A.R. | L’utilisation d’ingrédients bruts et exclusivement naturels a permis à I.L.A.R. |
This practice has allowed for ongoing dialogue with the Administration. | Cette pratique a permis des échanges suivis avec l'Administration. |
This work has allowed us to reach this final stage. | Ce travail nous a permis d’atteindre ce stade final. |
And what this has allowed is the creation of origami-on-demand. | Tout cela a permis la création d'origamis à la demande. |
This combination has allowed for this slot to thrive. | Cette combinaison a permis à cette machine à sous à prospérer. |
This practice has allowed for an ongoing dialogue with the Administration. | Cette pratique a permis des échanges suivis avec l'Administration. |
This advanced technology has allowed RGP to continue its aggressive growth. | Cette technologie avancée permet à RGP de poursuivre sa croissance extrême. |
The agreement has allowed a significant improvement in the port's management. | L'accord a entraîné une amélioration sensible de la gestion du port. |
His resolve has allowed for considerable progress on various matters. | Sa détermination a permis d'obtenir des progrès considérables sur ces différentes questions. |
So far our house of formation has allowed us to have these experiences. | Notre maison de formation nous a permis d’avoir ces expériences. |
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education. | L'image montre que la révolution a permis des opportunités de formation, d'éducation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!