acknowledge
- Examples
The Italian Government did what was necessary, as everyone has acknowledged. | Le gouvernement italien a réagi comme il le devait et tous l'ont reconnu. |
The European Commission has acknowledged the key role played by rail freight transport since 2001. | La Commission européenne reconnaît le rôle clé joué par le transport de fret ferroviaire depuis 2001. |
The Commission has acknowledged that there is a problem and has begun to put forward proposals. | La Commission reconnaît qu'il y a un problème. Elle commence à faire des propositions. |
Since the Commission has acknowledged these problems, I would strongly urge it to prioritise resolving them. | Puisque la Commission reconnaît ces problèmes, je l'incite fortement à les résoudre en priorité. |
He himself has acknowledged that the process was equitable and that the trial was fair. | Il a lui-même reconnu avoir bénéficié d’un procès équitable. |
Even the International Monetary Fund has acknowledged that the2002 mining code had been too generous. | Même le Fonds monétaire international reconnaissait que le code minier de 2002 avait été trop généreux. |
The Council has acknowledged our compromise. | On peut donc dire que les formalités ont été respectées. |
Finally, the Security Council has acknowledged that troop contributors must be consulted more closely and more regularly. | Enfin, le Conseil de sécurité reconnaît que les fournisseurs de contingents doivent être plus étroitement et plus régulièrement consultés. |
The ministry has acknowledged that there is a need to develop a rehabilitation process back into the community. | Le ministère reconnaît qu'il faut mettre au point un processus de réadaptation pour le retour dans la collectivité. |
The region has acknowledged a need for greater self-sufficiency. | La région a reconnu la nécessité d'une plus grande autosuffisance. |
Interpol has acknowledged having a file of 800 photos. | Interpol a reconnu qu'elle possédait un fichier contenant 800 photos. |
We observe also that the United States has acknowledged this principle elsewhere. | Nous faisons remarquer aussi que les États-Unis ont reconnu ce principe ailleurs. |
Mr Simbikangwa has acknowledged being close to the government of President Juvenal Habyarimana. | Simbikangwa a reconnu être proche du gouvernement du Président Juvenal Habyarimana. |
We observe also that the United States has acknowledged this principle elsewhere. | Nous faisons remarquer aussi que les États-Unis ont reconnu ce principe ailleurs. |
The State party has acknowledged the extraordinary nature of the remedy. | L'État partie a reconnu le caractère exceptionnel de la voie de recours. |
The Council has acknowledged our compromise. | Le Conseil a reconnu notre compromis. |
The Council has acknowledged its responsibility. | Le Conseil a reconnu sa responsabilité. |
This is a most serious food crisis, and Mr Dalli has acknowledged that. | Il s'agit d'une crise alimentaire très grave, et M. Dalli l'a reconnu. |
The State party has acknowledged the deplorable prison conditions in Uganda. | L'État partie a noté les conditions de détention déplorables qui règnent en Ouganda. |
The Government has acknowledged reproductive health as one of its priorities. | La santé reproductive fait partie des priorités du Gouvernement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!