harmonize
- Examples
I started to be harmonized with every life of nature. | Je commençai à être harmonisée avec chaque vie de nature. |
The rules must be harmonized with the complexity of companies. | Les normes doivent être harmonisées avec la complexité des sociétés. |
In the future, laws need to be harmonized with digitisation. | À l’avenir, les lois devront être harmonisées avec la numérisation. |
The programme cycle will be harmonized with UNDP in 2008. | Le cycle du programme sera harmonisé avec le PNUD en 2008. |
Firstly, excise duties have not been harmonized as promised. | Premièrement, les droits d'accises n'ont pas été harmonisés comme promis. |
The DDR processes in the region must be further harmonized. | Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés. |
The programme cycle has been harmonized with UNICEF and UNDP. | Le cycle de programme a été harmonisé avec l'UNICEF et le PNUD. |
The Arclinea collection is a family, a harmonized whole. | La collection Arclinea est une famille, un ensemble homogène. |
Regulation and legislation need to be updated and harmonized. | Règlements et législations doivent être mis à jour et harmonisés. |
The next harmonized programming cycle will, accordingly, start in 2011. | Le prochain cycle de programmation harmonisé commencera donc en 2011. |
Each agency has harmonized their efforts under the SUN umbrella. | Chaque agence a harmonisé ses efforts sous l’égide du Mouvement SUN. |
The Committee requests that these tables be harmonized. | Le Comité demande que ces tableaux soient harmonisés. |
The production line is perfectly automated and harmonized. | La ligne de production est donc entièrement automatisée et synchronisée. |
Management information systems need to be strengthened and harmonized. | Les systèmes informatisés de gestion doivent être consolidés et harmonisés. |
Customs procedures must be simplified and harmonized. | Les procédures douanières doivent être simplifiées et harmonisées. |
Preparation of harmonized texts on interim measures of protection. | Élaboration de textes harmonisés sur les mesures provisoires ou conservatoires. |
And then, in the evening, he harmonized their teachings. | Puis, le soir venu, il harmonisait leurs enseignements. |
Their ministries originate from the same Spirit and must be harmonized. | Leurs ministères proviennent de ce même Esprit, et ils doivent s’accorder. |
Two harmonized auras can create a New World. | Deux auras harmonisées peuvent créer un Monde Nouveau. |
Thus, international agreements and domestic law were being steadily harmonized. | Les accords internationaux et la législation nationale sont donc constamment harmonisés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!