harissa
- Examples
Strong, hearty meat with Harissa Butter - we love it! | Viande forte et copieuse avec Harissa Butter - on adore ! |
The shrine of Our Lady of Lebanon in Harissa [© Lorenzo Biondi] | Le sanctuaire Notre-Dame du Liban à Harissa [© Lorenzo Biondi] |
After having received this letter from the nuns of Harissa, we remained in contact. | Après avoir reçu cette lettre des religieuses de Harissa, nous sommes restés en contact avec elles. |
Greetings of H.E. Most Rev. Msgr. Nikola Eterović, General Secretary of the Synod of Bishops (Harissa, 14 September 2012) | Bref salut de S. Ex. Mgr Nikola Eterović, Secrétaire Général du Synode des Évêques (Harissa, 14 septembre 2012) |
Visit to St. Paul's Basilica in Harissa and the signing of the Post-Synodal Apostolic Exhortation (14 September 2012) (Video) | Visite à la basilique Saint-Paul de Harissa et signature de l'Exhortation apostolique post-synodale (14 septembre 2012) (Vidéo) |
Harissa, which is a chilli paste, is added to most dishes, and also comes as an accompaniment with bread. | La harissa, qui est une pâte de piment, est ajoutée à la plupart des plats et accompagne également le pain. |
Proceed to Harissa to visit Our Lady of Lebanon and continue towards the village of Annaya to visit the Shrine of Saint Charbel. | Poursuite de la visite à Harissa de Notre-Dame du Liban, puis le village de Annaya pour visiter le tombeau de Saint-Charbel. |
Some friars would take turns coming from Harissa and Beirut, although the Terra Santa School continued to exist before it shut down just two years ago. | Certains frères y venaient à tour de rôle depuis Harissa et Beyrouth, car il y avait encore la Terra Santa School – jusqu’à sa fermeture il y a deux ans. |
The Franciscan presence in Lebanon is also rooted in other monasteries: Harissa and Tripoli, in addition to the activities that take place in Tyre and Deir Mimas. | La présence franciscaine au Liban est aussi enracinée dans d’autres couvents : celui de Harissa et celui de Tripoli, sans compter les activités qui se déroulent à Tyr et à Deir Mimas. |
We can mention those of Aleppo (Syria), Alexandria and Cairo in Egypt, Bethlehem, Nazareth, Ain Karem and Harissa near Beirut, all from the 17th centuries. | Par exemple celles d’Alep (Syrie), d’Alexandrie et du Caire (en Égypte), de Bethléem, de Nazareth, d’Aïn Karem et deHarissa, près de Beyrouth (Liban), toutes du XVIIe siècle. |
Because of circumstances of time and place, the choice of the shrine of Our Lady of Harissa, on the hill overlooking Beirut, will acquire a rich and varied meaning. | Le choix du Sanctuaire de Notre-Dame de Harissa, sur la colline qui domine Beyrouth prend, en raison des circonstances de temps et de lieu, des significations multiples et profondes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!