hardly
- Examples
Olaf Manthey, the team principal could hardly believe his fortune. | Olaf Manthey, l'équipe principale ne peut guère croire sa fortune. |
I can hardly imagine my life without this magic device. | Je peux difficilement imaginer ma vie sans cet appareil magique. |
Many can hardly imagine the morning without a cup of coffee. | Beaucoup peuvent difficilement imaginer le matin sans une tasse de café. |
The role of curtains in any environment can hardly be overestimated. | Le rôle des rideaux dans tout environnement peut difficilement être surestimée. |
For the rest of that day, I could hardly talk. | Pour le reste de la journée, je pouvais difficilement parler. |
This would represent a heavy burden, and seemed hardly possible. | Cela représenterait une lourde charge et ne semblait guère possible. |
This can hardly be considered a sign of progress. | Cela peut difficilement être considéré comme un signe de progrès. |
He is a tailor and could hardly do anything else. | Il est tailleur et ne peut guère faire autre chose. |
These categories hardly exhaust the list of questionable economic activities. | Ces catégories épuisent à peine la liste d'activités économiques incertaines. |
The virtue of fluorescent lamps is that they are hardly heated. | La vertu des lampes fluorescentes est qu'ils sont à peine chauffés. |
Our functions there are hardly revealed, but certainly obvious. | Nos fonctions là-bas sont rarement révélées, mais certainement évidentes. |
The software is very light and hardly slows down the computer. | Le logiciel est très léger et ralentit à peine l’ordinateur. |
The boat was hardly used and is in very good condition. | Le bateau était à peine utilisé et est en très bon état. |
The water rises slowly, quietly, and the change is hardly noticeable. | L’eau monte lentement, tranquillement, et le changement est difficilement repérable. |
In any case, her act was hardly taken too seriously. | En tout cas, son acte n'était pas trop pris au sérieux. |
We had hardly started when it began to rain. | Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. |
For the rest of that day, I could hardly talk. | Pour le reste de la journée, je pouvais à peine parler. |
Now we can hardly wait to come back next year! | Maintenant, nous pouvons à peine attendre de revenir l'année prochaine ! |
Installation could hardly be simpler and requires no special knowledge. | Installation pourrait difficilement être plus simple et ne nécessite aucune connaissance particulière. |
But we also know that they hardly touch the hearts. | Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les cœurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!