harbour

Damme was one of the largest harbours of it's age.
Damme avait un des plus grands ports de cette période.
Water and fuel tanks can be filled at the harbours.
Les réservoirs d’eau et de carburant peuvent être remplis dans les ports.
I look forward to the reopening of Lebanon's airports and harbours.
J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
Discover the harbours and much more.
Découvrez les ports et bien plus encore.
Mainly for environmentalists, with many infrastructure works: harbours, highways, hydroelectric dams.
Principalement pour les environnementalistes, avec de nombreux travaux d’infrastructures : ports, autoroutes, barrages hydroélectriques.
In particular, harbours and airports should be connected to their hinterland.
Les ports et les aéroports, en particulier, doivent être reliés à leur arrière-pays,
Unfortunately, safe harbours are not a panacea.
Malheureusement, la formule « safe harbour » n'est pas une panacée.
Ships moving around are typically serving harbours of different countries.
Les navires qui se déplacent desservent en général les ports de plusieurs pays.
The Lanthia Resort is situated near the harbours of Santa Maria Navarrese and Arbatax-Tortoli.
Le Lanthia Resort est situé à proximité des ports de Santa Maria Navarrese et d'Arbatax.
The harbours also offer overnight accommodation.
Les ports offrent également des possibilités d’hébergement pour la nuit.
With its three harbours, the resort is 270 degrees open to the Atlantic Ocean.
Avec ses trois ports, la station est ouverte à 270 degrés vers l’océan Atlantique.
There are plans to build major infrastructure projects (harbours, roads, electricity grid).
Il existe des projets pour la construction de gigantesques infrastructures (ports, routes, réseaux d’électricité).
This is why the water in the harbours of the Faroe Islands is not freezing.
C'est pourquoi l'eau dans les ports des îles Féroé ne gèle pas.
And the same goes for ports and harbours.
Il en va de même pour les ports.
She is deeply afraid of rejection and harbours many doubts about her worth.
Elle craint profondément le rejet et nourrit de nombreux doutes quant à sa valeur personnelle.
The island has a number of natural harbours, many coral reefs, and small islets.
L'île compte plusieurs ports naturels, de nombreux récifs de corail et de petits îlots.
Your abdomen harbours the lower world of feelings (emotions, instinct and sensual pleasure).
Le ventre est le siège du monde émotionnel inférieur (émotions, instinct et jouissance sensuelle).
Habitat: Fallow fields, banks, roadsides, lawns, wasteland, railway embankments, harbours.
Habitat : Jachères, rivages, bords de routes, prés, friches, talus de voies ferrées, ports.
The continuing political crisis harbours very serious dangers to the stability of the country.
Cette crise politique permanente représente un danger très grave pour la stabilité du pays.
In Member States with many harbours, this will lead to organizational problems.
Pour les pays disposant de plusieurs ports, cela engendre certainement des problèmes d'organisation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm