hanter
- Examples
Il y a huit ans, un esprit maléfique me hantait. | Eight years ago, I was haunted by an evil spirit. |
Cette question hantait l’esprit du jeune prédicateur qui ne pouvait y répondre. | This question haunted the mind of the young preacher who could answer it. |
Mais le fantôme du passé nous hantait. | But the shadow of the past kept haunting us. |
Il la hantait jour et nuit. | He haunted her day and night. |
J'ai essayé de laisser tout ça derrière moi. Mais... ça me hantait. | I tried to put it behind me, But it haunted me. |
Peut-être qu'il hantait le théâtre. | I mean, maybe he was haunting the theater. |
Peut-être que ça le hantait. | Maybe it had been haunting him. |
Je savais que ça te hantait. | I knew it haunted you. |
Déjà à cette époque, la lancinante question du chômage et de la croissance hantait les esprits. | Even at that time, the nagging question of unemployment and growth haunted us. |
À l'hôpital, tu as dit qu'aucun fantôme ne me hantait. | You told me in the hospital that you thought there was not a ghost haunting me. |
Cependant, cette question me hantait. | Yet the question wouldn't let go of me. |
Avant d'écouter cet entretien, j'ignorais totalement que ce sujet hantait mon frère. | And I never knew until I listened to that interview that this subject plagued my brother. |
Votre image me hantait, ainsi que celles de votre frère et de vos amis. | Your image has haunted me, sir, and that of your brother and the friends you seek. |
Il me hantait. | It just haunted me. |
L'esprit qui hantait cette ville a eu assez de pouvoir pour redevenir humain. | The spirit that's been haunting this city has gained the power that it needs to be reborn in the flesh. |
Quand Kamatchi de Déesse continuait avec (exécutant) son travail divin de faire 32 genres différents de charité, un esprit diabolique énorme hantait l'endroit sacré. | When Goddess Kamatchi was carrying on with (executing) her divine work of doing 32 different kinds of charity, a huge evil spirit was haunting the sacred place. |
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a constaté que le Bangladesh avait accompli des progrès considérables dans la mise en œuvre progressive du droit à l'alimentation et qu'il avait réussi à surmonter la menace de la faim qui le hantait par le passé. | The Special Rapporteur on the right to food found that Bangladesh had made important advances in the progressive realization of the right to food and that the country had managed to overcome the threat of famine that haunted its past. |
L'envoûtement de ses magnifiques yeux verts hantait ses rêves. | The intoxication of her beautiful green eyes haunted his dreams. |
Les voisins disaient qu’un fantôme hantait cette maison. | The neighbors used to say a ghost haunted that house. |
L'idée de prendre la parole devant le congrès la hantait. | The thought of addressing the conference was preying on her mind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!