hands-off
- Examples
Now, I know your parents are a lot more hands-off. | Je sais que tes parents sont bien plus cool. |
Additionally, the Bluetooth enables the rider to answer the phone hands-off. | En outre, le Bluetooth permet au pilote répondre au téléphone non interventionniste. |
This type of installation is completely hands-off. | Ce type d'installation est entièrement automatique. |
Sounds like I'm a little more hands-off than you are, handsome. | On dirait que je suis un peu moins impliquée que vous l'êtes, mon beau. |
Yeah, so she's hands-off. | Oui, donc elle est hors limite. |
Greece assumed a hands-off approach and gave latitude to the Convention itself. | La Grèce a adopté une approche de non-intervention et laissé une certaine latitude à la Convention elle-même. |
No, it's strictly hands-off. | Non, c'est zone interdite. |
You'll need to consider whether you want to actively manage your properties or if you'd rather be hands-off. | Vous aurez besoin d'examiner si vous voulez gérer activement vos propriétés ou si vous préférez être main-off. |
So, for 32 years, you were hands-off, and then suddenly you just want to... get involved? | Alors, pour 32 ans, tu étais sans mains. et puis soudainement, tu as juste voulu... être impliqué ? |
With the angled adapter you can position the Raman spectrometer anywhere on the sample and thereby perform hands-off measurements. | Avec l'adaptateur angulaire, vous pouvez positionner le spectromètre Raman n'importe où sur l'échantillon et effectuer des mesures haut les mains. |
SimPad PLUS gives instructors real-time performance indicators for compressions, ventilations and hands-off time. | SimPad PLUS donne aux instructeurs des indications de performance en temps réel sur les compressions, la ventilation et le temps de retrait des mains. |
Apart from a few futuristic touches, such as intelligent hands-off parking, it feels like a normal car. | A part quelques clins d'œil futuristes comme l'exécution automatique des créneaux, on a l'impression de conduire une voiture normale. |
And have you ever worked for someone who was so hands-off that you felt like a lone warrior on the battlefield? | Et avez-vous déjà travaillé pour quelqu'un qui était si hands-off que vous vous sentiez comme un guerrier solitaire sur le champ de bataille ? |
Very often, however, we have witnessed instances when, for unexplained reasons, the Security Council has adopted a hands-off policy. | Très souvent cependant, nous avons vu des cas où, pour des raisons inexpliquées, le Conseil de sécurité a adopté une politique de laisser-faire. |
While some still require user interaction or some degree of physical access to the target system, others are completely automated and hands-off. | Tandis que certaines nécessitent une intervention de l'utilisateur ou un certain degré d'accès physique au système cible, d'autres sont totalement automatisées et ne requièrent aucune intervention. |
Most commonly, Reiki energy will be channelled into the client with a series of hands-on, or hands-off, positions across the body. | De façon très courante, l’énergie Reiki est acheminée jusqu’au client par une série d’impositions de mains sur tout le corps avec ou sans toucher. |
It was only through personal relationships from key staff of ZPower to a wealthy, hands-off private investor, that the right source of capital was obtained. | Ils étaient seulement par des rapports personnels du personnel principal de ZPower avec un riche, l'investisseur privé de mains-au loin, que la bonne source de capital a été obtenu. |
However, we do not aggregate data against our specific privacy promises (for example, we maintain a hands-off approach to your traffic inside our VPN service). | Toutefois, nous n'agrégeons pas de données lorsque cela va à l'encontre de nos engagements en matière de confidentialité (par exemple, nous ne suivons pas votre trafic dans notre service VPN). |
However, we do not aggregate data against our specific privacy promises (for example, we maintain a hands-off approach to your traffic inside our VPN service). | Toutefois, nous n’agrégeons pas de données lorsque cela va à l’encontre de nos engagements en matière de confidentialité (par exemple, nous ne suivons pas votre trafic dans notre service VPN). |
VMware Cloud on Dell EMC is a fully-managed offering that brings the public cloud model to on-premises infrastructure, combining hands-off operations and a consumption model. | Regarder sur Dell EMC est une offre entièrement gérée qui apporte le modèle de Cloud public sur l’infrastructure sur site, en combinant des opérations automatisées et un modèle basé sur la consommation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!