halètement

Ce sont ces pathogènes secondaires qui sont à l'origine de l'image clinique d'un catarrhe visible et audible (halètement).
It is these secondary pathogens that engender the actual clinical picture of visible and audible catarrh (wheezing).
[halètement]
I know that much.
Il arrive souvent sans avertissement après un effort physique ou un épisode émotionnel, et résulte en halètement ou perte de souffle complète durant quelques secondes.
This will often come on without warning following physical or emotional exertion, resulting in gasping or complete loss of breath for seconds at a time.
Un halètement collectif est libéré par les invités debout quand ils voient Céline Dion au grand jour à ma droite dans une longue robe de satin rouge.
A collective gasp is released from the standing guests when they see Celine Dion walk out into the open from my right in a long red satin dress.
Et juste comme on peut envoyer un email de là où l'Internet peut être consulté, des utilisateurs de SIP peut faire leurs appels libres à partir du bureau, de la maison, ou même (halètement) de la salle d'hôtel.
And just as one can send an email from wherever the internet can be accessed, SIP users can make their free calls from the office, the home, or even (gasp) the hotel room.
Je pouvais entendre le halètement du coureur à côté de moi.
I could hearing the gasping of the runner next to me.
La poitrine de Laura se soulevait à chaque halètement.
Laura's chest heaved with every pant.
Tout ce qu'on entendait, c'était le halètement d'un homme qui avait dû courir pour attraper le bus.
All we could hear was the panting of a man who had to run to catch the bus.
Crois moi, je rendrai ce moment encore pire. (Cris) (Halètement)
Believe me, I'll make it worth your while.
Et je sais qui est le vrai père de Germaine. [Les deux Halètent] [Halètement]
And I know who Germaine's father really is. From our one night of passion.
[ Halètement ] Oh, je suis heureuse que tu ailles bien.
I'm just—I'm so glad you're okay.
[ Halètement ] Oh, je suis heureuse que tu ailles bien.
Anyway, I'm glad you're OK.
[HALÈTEMENT] Où est-ce que tu vas comme ça ?
Where are you going in such a hurry?
[Halètement] [D'une voix chantante] Hé, regarde ce que j'ai trouvé.
Check it out. Look what I found.
[Halètement] [D'une voix chantante] Hé, regarde ce que j'ai trouvé.
Good girl. Yeah. Look what I found.
(halètement anxieux) Comment puis-je rivaliser avec un chien de race ?
How can I compete with a purebred?
(halètement) Désolé, Dr. Hart, c'est mon devoir.
Sorry, Dr. Hart, it's my duty.
- [l'objet claque] [halètement] À quoi servent-ils ?
What are they for?
Chez un des 8 chiens traités de façon répétée avec 5 fois la dose recommandée, les effets secondaires transitoires suivants ont été observés : tremblements, ataxie, halètement et convulsions.
In one out of 8 dogs repeatedly treated with five times the recommended dose, the following transient adverse effects were observed: tremors, ataxia, panting and convulsions.
On entendait le halètement d'un athlète provenir des vestiaires.
The gasping of an athlete could be heard coming from the locker rooms.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay