Elly is the conniving hag who stole my boyfriend.
Elly est cette sorcière manipulatrice qui m'a volé mon petit ami.
My neighbor is a bitter old hag who complains about everything.
Ma voisine est une vieille mégère aigrie qui se plaint de tout.
Nick fears the hag has put a curse on him.
Nick craint que la sorcière ne lui ait jeté une malédiction.
The woman next door is a hag and a busybody.
La voisine est une mégère et une fouineuse.
That old hag gave us apples instead of candy on Halloween.
Cette vieille sorcière nous a donné des pommes au lieu de bonbons à Halloween.
A damned hag kidnapped a four-year-old girl.
Une maudite harpie a enlevé une fillette de quatre ans.
Fuck my mother. She is a hag.
Que ma mère aille au diable. C'est une sorcière.
She looks beautiful next to her friend who looks like a hag.
Elle a l'air belle à côté de son amie qui ressemble à une sorcière.
That hag stole my wallet!
Cette vieille sorcière m'a volé mon portefeuille !
That old hag put a curse on me.
Cette vieille sorcière m'a jeté une malédiction.
Juan's sister is a hag even though he and his brother are really good-looking.
La sœur de Juan est une mégère, même si lui et son frère sont très beaux.
The Meg I knew had changed from a lovely girl into an old hag.
La Meg que j'avais connue était passée d'une fille charmante à une vieille sorcière.
No matter how many cosmetic surgeries she's had, she's still a real hag.
Peu importe le nombre de chirurgies esthétiques qu'elle a subies, elle reste une vraie mégère.
My neighbor is such an old hag, all the make-up in the world wouldn't make her look good.
Ma voisine est une vieille mégère, même tout le maquillage du monde ne la rendrait pas belle.
I don't understand why Jorge wants to marry that ugly old hag. She's like twenty years older than him. - Why do you call her that? She's never done anything to you.
Je ne comprends pas pourquoi Jorge veut épouser cette vieille sorcière laide. Elle a bien vingt ans de plus que lui. — Pourquoi tu l'appelles comme ça ? Elle ne t'a jamais rien fait.
Overall waivers in group HAG 3: 100 % of the claims was waived
Créances abandonnées pour le groupe HAG 3 : 100 % des créances.
Herlitz AG’s debts with the suppliers amounted to EUR 9,30 million in group HAG 2.
Les dettes de Herlitz AG envers les fournisseurs s'élevaient à 9,3 millions EUR pour le groupe HAG 2.
The non-lower-ranking groups HAG 3 and HAG 4 waived all their claims with effect from 15 July 2002 [11].
Les groupes non subordonnés HAG 3 et HAG 4 ont renoncé à leurs créances avec effet au 15 juillet 2002 [11].
Overall waivers in group HAG 3: 100 % of the claims was waived
vu le traité instituant la Communauté européenne,
Nevertheless, only the creditors in groups PBS 5 and HAG 2 got a quota on the basis of their existing insolvency claims.
Or, seuls les créanciers des groupes PDS 5 et HAG 2 l’ont reçue sur la base de leurs créances d'insolvabilité existantes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted