unfold
- Examples
According to the Government, the national bar president had publicly expressed his satisfaction at the way the trial had unfolded, and no request for an investigation had therefore been made. | Selon le Gouvernement, le bâtonnier de lOrdre national des avocats avait exprimé publiquement sa satisfaction pour le bon déroulement du procès et aucune demande douverture denquête navait donc été formulée. |
Infinite Love had unfolded to men the statutes and principles of heaven. | L’Amour infini avait fait connaître aux hommes les statuts et les principes du ciel. |
On the northern end of the battlefield, events had unfolded quite differently. | À l'extrémité nord du champ de bataille, les événements prennent une tournure très différente. |
At the informal consultations which followed, the members of the Council welcomed the way in which the process had unfolded. | Lors des consultations officieuses qui ont suivi, les membres du Conseil se sont félicités du déroulement du processus. |
We are children of history (and of the reflection that flows from it) and we cannot imagine what we would be if this had unfolded in a different form. | Nous sommes les enfants de l’Histoire (et de la réflexion qu’elle a provoquée) et nous ne pouvons pas imaginer ce que nous serions si elle s’était déroulée de manière différente. |
They had embarked on that path a few years previously at Laeken, where it had unfolded from a fundamental and irrefutable starting point: that Europe could not achieve ambitious results without equally ambitious reforms. | Ils se sont engagés sur ce chemin quelques années auparavant à Laeken, en partant d'un point fondamental et irréfutable : l'Europe ne peut engranger des résultats ambitieux sans réformes tout aussi ambitieuses. |
In an interview with The Nation, Mortime, executive secretary of the Platform of Haitian Human Rights Organizations (POHDH), described the social disaster that had unfolded under the banner of humanitarian aid. | Dans une interview avec The Nation, Antonal Mortime, secrétaire exécutif de la Plate-forme des organisations haïtiennes des droits humains (POHDH), a évoqué la catastrophe sociale qui a vu le jour sous la bannière de l’aide humanitaire. |
Ralph had unfolded his newspaper and was about to start reading it when the bell rang. | Ralph avait déplié son journal et s'apprêtait à le lire lorsque la sonnette retentit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!