underscore
- Examples
The resolution just adopted had underscored a number of important issues. | La résolution qui vient d'être adoptée souligne une série de questions importantes. |
The current circumstances of the world economy, especially following the recent events in the United States, had underscored the need for such a system. | La situation actuelle de l'économie mondiale, en particulier après les événements récemment intervenus aux États-Unis, soulignait la nécessité de mettre en place un tel système. |
He recalled that the Committee had dealt with that very issue recently when considering the fifth periodic report of Chile and had underscored the need to avoid exceptions to that principle. | Le Comité s'est penché récemment sur cette question en examinant le cinquième rapport périodique du Chili et il a souligné à cette occasion la nécessité d'éviter les exceptions à ce principe. |
The tragic events of 11 September had underscored the fact that international security was indivisible. | Les événements tragiques du 11 septembre ont souligné le fait que la sécurité internationale est indivisible. |
At the same time, the Department's role in Kenya had underscored the limitations it faced. | En revanche, l'action du Département au Kenya a mis en lumière les limites de l'exercice. |
The events of 11 September and their aftermath had underscored the urgency of action taken against discrimination. | Les événements intervenus le 11 septembre et après mettent en relief l'urgence de mesures contre la discrimination. |
Significantly, the Supreme Court had underscored the need for a witness protection scheme to cover the entire country. | Fait significatif, la Cour Suprême a souligné la nécessité d'un plan de protection des témoins qui couvre le pays tout entier. |
Delegations noted that the global financial crisis had underscored the need to make aid more effective and get more value for money. | Les délégations ont noté que la crise financière mondiale montrait combien il importait d'optimiser l'aide. |
Brazil's consolidation of democracy had underscored the pre-eminence of human rights among the constitutional precepts that informed its international relations. | La consolidation de la démocratie au Brésil a souligné la prééminence des droits de l'homme parmi les préceptes constitutionnels orientant ses relations internationales. |
The head of the delegation had underscored the need to persuade men that they had everything to gain if women acquired equal status. | Le chef de la délégation portugaise a souligné la nécessité de persuader les hommes qu'ils ont tout à gagner si les femmes acquièrent un statut égal. |
Mr. Sessi (Chairman of the Committee on Contributions) said that delegations had underscored the importance of meeting financial obligations under the Charter. | M. Sessi (Président du Comité des contributions) note que les délégations ont mis l'accent sur la nécessité de respecter les obligations financières découlant de la Charte. |
That meeting had underscored the Association's determination to realize the vision of a community of caring societies by 2020. | Elle a en effet mis en relief la détermination dont fait preuve l'Association pour obtenir que l'idéal d'une communauté soucieuse du bien-être de tous se concrétise d'ici à 2020. |
India, for the Megadiverse Countries, reminded delegates of the tsunami disaster, noting that it had underscored the need to conserve biodiversity. | L'Inde, au nom des Pays à Grande Diversité Biologique, a rappelé aux délégués la catastrophe du tsunami, précisant qu'elle a mis en lumière la nécessité de conserver la biodiversité. |
However, the evaluation had underscored that the legislation had not yet had the intended impacts and outcomes and further work was required on that aspect. | Cependant, l'évaluation a souligné que la législation n'avait pas encore eu les effets et les résultats voulus et que de plus amples travaux étaient nécessaires à cet égard. |
The recent tsunami had underscored the importance of dealing effectively with mental health and psychosocial support in emergency and post-emergency situations. | Le tsunami a mis en évidence à quel point il importe de dispenser des soins de santé mentale et un appui psychologique efficaces dans les situations d'urgence et après les catastrophes. |
The reports of the Special Committee on Peacekeeping Operations had underscored the importance of better interaction between the Security Council and troop-contributing countries. | Les rapports du Comité spécial des opérations de maintien de la paix soulignent l'importance d'une meilleure interaction entre le Conseil de sécurité et les pays fournissant des contingents. |
He noted that the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) had underscored the pivotal link between gender equality and international peace and security. | Il a noté que l'adoption de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité avait souligné le lien essentiel qui existait entre l'égalité des sexes et la paix et la sécurité internationales. |
The Secretary-General had underscored the openness of the Moroccan initiative and his Personal Envoy had recently pointed out that self-determination did not necessarily have to lead to independence. | Le Secrétaire général a souligné le caractère ouvert de l'initiative marocaine et son Envoyé personnel a récemment fait observer que l'autodétermination ne débouche pas nécessairement sur l'indépendance. |
The events of 11 September had underscored the urgency of combating terrorism—possibly the most complex security challenge facing the international community. | Les événements du 11 septembre ont souligné à quel point il était urgent de combattre le terrorisme - qui pourrait bien constituer pour la communauté internationale le défi le plus complexe en matière de sécurité. |
The High-level Special Session on Climate Change had underscored the threat posed to humanity by deforestation, desertification, greenhouse gases and biofuels. | La session extraordinaire de haut niveau sur le changement climatique a mis en lumière la menace que représentent pour l'humanité le déboisement, la désertification, les gaz à effet de serre et les biocarburants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
