underscore

The resolution just adopted had underscored a number of important issues.
La résolution qui vient d'être adoptée souligne une série de questions importantes.
The current circumstances of the world economy, especially following the recent events in the United States, had underscored the need for such a system.
La situation actuelle de l'économie mondiale, en particulier après les événements récemment intervenus aux États-Unis, soulignait la nécessité de mettre en place un tel système.
He recalled that the Committee had dealt with that very issue recently when considering the fifth periodic report of Chile and had underscored the need to avoid exceptions to that principle.
Le Comité s'est penché récemment sur cette question en examinant le cinquième rapport périodique du Chili et il a souligné à cette occasion la nécessité d'éviter les exceptions à ce principe.
The tragic events of 11 September had underscored the fact that international security was indivisible.
Les événements tragiques du 11 septembre ont souligné le fait que la sécurité internationale est indivisible.
At the same time, the Department's role in Kenya had underscored the limitations it faced.
En revanche, l'action du Département au Kenya a mis en lumière les limites de l'exercice.
The events of 11 September and their aftermath had underscored the urgency of action taken against discrimination.
Les événements intervenus le 11 septembre et après mettent en relief l'urgence de mesures contre la discrimination.
Significantly, the Supreme Court had underscored the need for a witness protection scheme to cover the entire country.
Fait significatif, la Cour Suprême a souligné la nécessité d'un plan de protection des témoins qui couvre le pays tout entier.
Delegations noted that the global financial crisis had underscored the need to make aid more effective and get more value for money.
Les délégations ont noté que la crise financière mondiale montrait combien il importait d'optimiser l'aide.
Brazil's consolidation of democracy had underscored the pre-eminence of human rights among the constitutional precepts that informed its international relations.
La consolidation de la démocratie au Brésil a souligné la prééminence des droits de l'homme parmi les préceptes constitutionnels orientant ses relations internationales.
The head of the delegation had underscored the need to persuade men that they had everything to gain if women acquired equal status.
Le chef de la délégation portugaise a souligné la nécessité de persuader les hommes qu'ils ont tout à gagner si les femmes acquièrent un statut égal.
Mr. Sessi (Chairman of the Committee on Contributions) said that delegations had underscored the importance of meeting financial obligations under the Charter.
M. Sessi (Président du Comité des contributions) note que les délégations ont mis l'accent sur la nécessité de respecter les obligations financières découlant de la Charte.
That meeting had underscored the Association's determination to realize the vision of a community of caring societies by 2020.
Elle a en effet mis en relief la détermination dont fait preuve l'Association pour obtenir que l'idéal d'une communauté soucieuse du bien-être de tous se concrétise d'ici à 2020.
India, for the Megadiverse Countries, reminded delegates of the tsunami disaster, noting that it had underscored the need to conserve biodiversity.
L'Inde, au nom des Pays à Grande Diversité Biologique, a rappelé aux délégués la catastrophe du tsunami, précisant qu'elle a mis en lumière la nécessité de conserver la biodiversité.
However, the evaluation had underscored that the legislation had not yet had the intended impacts and outcomes and further work was required on that aspect.
Cependant, l'évaluation a souligné que la législation n'avait pas encore eu les effets et les résultats voulus et que de plus amples travaux étaient nécessaires à cet égard.
The recent tsunami had underscored the importance of dealing effectively with mental health and psychosocial support in emergency and post-emergency situations.
Le tsunami a mis en évidence à quel point il importe de dispenser des soins de santé mentale et un appui psychologique efficaces dans les situations d'urgence et après les catastrophes.
The reports of the Special Committee on Peacekeeping Operations had underscored the importance of better interaction between the Security Council and troop-contributing countries.
Les rapports du Comité spécial des opérations de maintien de la paix soulignent l'importance d'une meilleure interaction entre le Conseil de sécurité et les pays fournissant des contingents.
He noted that the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) had underscored the pivotal link between gender equality and international peace and security.
Il a noté que l'adoption de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité avait souligné le lien essentiel qui existait entre l'égalité des sexes et la paix et la sécurité internationales.
The Secretary-General had underscored the openness of the Moroccan initiative and his Personal Envoy had recently pointed out that self-determination did not necessarily have to lead to independence.
Le Secrétaire général a souligné le caractère ouvert de l'initiative marocaine et son Envoyé personnel a récemment fait observer que l'autodétermination ne débouche pas nécessairement sur l'indépendance.
The events of 11 September had underscored the urgency of combating terrorism—possibly the most complex security challenge facing the international community.
Les événements du 11 septembre ont souligné à quel point il était urgent de combattre le terrorisme - qui pourrait bien constituer pour la communauté internationale le défi le plus complexe en matière de sécurité.
The High-level Special Session on Climate Change had underscored the threat posed to humanity by deforestation, desertification, greenhouse gases and biofuels.
La session extraordinaire de haut niveau sur le changement climatique a mis en lumière la menace que représentent pour l'humanité le déboisement, la désertification, les gaz à effet de serre et les biocarburants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp