touch
- Examples
Now that our ears had touched, I knew it was time to make my move. | Après ce premier contact, il était temps de passer à l'action. |
If I had touched my daughter, I wouldn't be here, would I? | Si j'avais fait ça á ma fille, tu crois que je serais ici ? |
All of the faculty and students grieved for the professor who had touched them all deeply. | Tous les membres du corps enseignant et les étudiants ont pleuré le professeur qui les avait tous profondément touchés. |
At least once before, Kosh had touched my mind. | Kosh avait touché mon esprit au moins une fois auparavant. |
It was a year and four months since they had touched land. | Cela faisait un an et quatre mois qu'ils n'avaient pas touché terre. |
If there is pure love, I had touched it. | S'il existe un amour pur, j'y avais touché. |
He said it seemed... as if I had touched his soul. | Il a dit qu'il avait l'impression que j'avais touché son âme. |
He also will get in trouble if someone learns he had touched Bruno. | Il aura également des ennuis si quelqu'un apprend qu'il avait touché Bruno. |
The people had touched greatness and hope only to fall again. | Le peuple avait touché la grandeur et le seul espoir de tomber à nouveau. |
He also will get in trouble if someone learns he had touched Bruno. | Il va aussi avoir des ennuis si quelqu'un apprend qu'il avait touché Bruno. |
No human hand had touched Him yet. | Aucune main d'homme ne L'avait touché encore. |
Someone had touched Him with a deep purpose and had received answer. | Quelqu’un l’avait touché dans un but précis et avait obtenu une réponse. |
Now that our ears had touched, I knew it was time to make my move. | Maintenant que nos oreilles s'étaient touchées... Je savais que c'était le moment d'agir. |
It was the first time she had touched another person willingly in years. | C’était la première fois depuis des années qu’elle touchait quelqu’un de bon gré. |
I felt I had touched the moon. | J'ai cru toucher la lune. |
Besides, if I had touched that thing, wouldn't I have ink on my hands? | De plus, si j'avais touché cette chose, n'aurais-je pas de l'encre sur les mains ? |
The great joy of which the angel spoke had touched their hearts and given them wings. | La grande joie, dont l’ange avait parlé, avait touché leur cœur et leur donnait des ailes. |
The great joy of which the angel spoke had touched their hearts and given them wings. | La grande joie, dont l’ange avait aussi parlé, avait touché leur cœur et leur donnait des ailes. |
The Executive Director concluded her remarks by acknowledging that she had touched on some very sensitive and controversial issues. | La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées. |
I had touched the Unlimited and continued to have profound visions, yet my daily life reflected powerlessness. | J'avais touché l'Illimité et je continuais à avoir des visions profondes, et pourtant ma vie ne reflétait que l'impuissance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!