throw

Hanzalah had thrown himself into the hostilities and was now at its center engaging Abu Sufyan in fierce combat.
Hanzalah avait lui-même jeté dans les hostilités et était maintenant à son centre engageant Abou Soufyan dans un combat féroce.
I went to unplug the kitchen sink and discovered that my sister had thrown her napkin in it again.
Je suis allé(e) déboucher l'évier de la cuisine et j'ai découvert que ma sœur y avait encore jeté sa serviette.
They had thrown in their lot with the Democratic party.
Ils avaient jeté dans leur sort avec le parti Democratic.
And one time he had thrown him against the wall.
Une fois, il l'a jeté contre le mur.
Ever since he had heard, Mitul had thrown himself into finding a new project.
Dès lors, Mitul s’était employé à trouver un nouveau projet.
Where they had thrown it away on the rocks by the river,
Ià où on l'avait jeté, sur les rochers au bord du fleuve.
I thought you had thrown this stuff out.
Je croyais que tu les aurais jetés.
The term "political autonomy" had thrown me.
L'expression "autonomie politique" m'avait dérouté.
His mask and cloak lay, where he had thrown them, upon the floor.
Son masque et son manteau gisaient sur le parquet, là où il les avait jetés.
Hartich had thrown it high.
Hartich l'avait lancée très haut.
Prominent among the detainees was the number of children who had thrown Molotov cocktails.
Plusieurs enfants qui avaient lancé des cocktails Molotov ont ainsi été arrêtés.
She had thrown herself into her work, with John constantly on her mind, although one never would have known it.
Elle s'était attelée à la tâche et pensait constamment à John, même si elle ne laissait rien paraître.
In November 2002, the author was arrested after he had thrown various documents at the Federal President, during the latter's visit to Offenbach.
Au mois de novembre 2002, l'auteur a été arrêté après avoir jeté divers documents sur le Président fédéral au cours du dernier déplacement de celui-ci à Offenbach.
With the ebb of the 1960's student movement, the IS had thrown itself into the working class and built up a considerable presence in major trade unions.
Avec le déclin du mouvement étudiant des années 60, les IS se sont orientés eux-mêmes vers la classe ouvrière et ont construit une présence considérable dans les principaux syndicats.
Seeing the tomato that had been trampled into a pulp on the ground, the courage of that person who had thrown the tomato at Judgment immediately disappeared without a trace.
Voyant la tomate qui avait été piétinée et réduite en bouillie, le courage de cette personne s’évanouit immédiatement sans laisser de trace.
On 4 January a federal judge had thrown out the complaint of Brewer and state Attorney General Tom Horne against the voter-approved medical cannabis law.
Le 4 janvier, le juge fédéral avait rejeté la demande de Jan Brewer et du procureur général de l’Etat, Tom Horne, sur la loi relative au cannabis médicinal approuvée par les citoyens.
The official response to the demonstration had been savage: riot police had thrown stun grenades into the crowd of thousands and then given the protesters a brutal beating.
La réponse officielle à la manifestation avait été violente : la police antiémeute avait lancé des grenades assourdissantes dans la foule composée de milliers de personnes et avait violemment frappé les manifestants.
The accounts of war, massacre and genocide showed him less ordinary aspects of human but even the cries of revolt that teenager it had thrown to the others, had finally wearied it.
Les récits de guerre, de massacre et de génocide lui montraient des aspects moins ordinaires des humains mais même les cris de révolte qu'adolescent il avait jetés aux autres, l'avaient finalement lassé.
Pierre had thrown himself in this search of female space knowing that the moment would come where, lost on this alleviating flesh, it would not any more remain to him but to monopolize these moments of marvellous and powerful feelings.
Pierre s'était jeté dans cette quête de l'espace féminin sachant que le moment viendrait où, perdu sur cette chair apaisante, il ne lui resterait plus qu'à accaparer ces instants de sensations merveilleuses et puissantes.
I narrowly dodged a bottle that a demonstrator had thrown.
J'ai évité de justesse une bouteille qu'un manifestant avait lancée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening